Update locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2022-03-01 11:49:58 -08:00
parent 07daa24a72
commit 04ab584082
21 changed files with 1446 additions and 653 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:36\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 20:08\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "Avertissement"
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
msgid "Automatically generated report"
msgstr "Rapport généré automatiquement"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
@ -261,73 +265,73 @@ msgstr "Citations"
msgid "Everything else"
msgstr "Tout le reste"
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home Timeline"
msgstr "Mon fil dactualité"
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/settings.py:196
#: bookwyrm/settings.py:212
msgid "Books Timeline"
msgstr "Actualité de mes livres"
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:284
msgid "English"
msgstr "English"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:285
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:286
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicien)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italien)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Français (French)"
msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (norvégien)"
#: bookwyrm/settings.py:278
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:279
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:280
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Suédois)"
#: bookwyrm/settings.py:281
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:282
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "Infos supplémentaires:"
@ -2922,11 +2926,6 @@ msgstr "Terminer \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Arrêter \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3061,7 +3060,7 @@ msgstr "Modifier"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
msgid "Announcements"
msgstr "Annonces"
@ -3152,6 +3151,67 @@ msgstr "Paramètres daffichage"
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr "Règles de modération auto"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:17
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr "Les règles de modération automatique créeront des rapports pour tout compte ou statut local avec des champs correspondant à la chaîne fournie."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr "Les comptes ou statuts qui ont déjà été signalés (que le rapport ait été résolu ou non) ne seront pas marqués."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "At this time, reports are <em>not</em> being generated automatically, and you must manually trigger a scan."
msgstr "À ce stade, les rapports ne sont <em>pas</em> générés automatiquement, et vous devez déclencher manuellement une analyse."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:23
msgid "Run scan"
msgstr "Exécuter l'analyse"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:31
msgid "Successfully added rule"
msgstr "Règle ajoutée avec succès"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:37
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:90
msgid "String match"
msgstr "Correspondance de chaîne"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:93
msgid "Flag users"
msgstr "Signaler des comptes"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:96
msgid "Flag statuses"
msgstr "Signaler les statuts"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:70
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:77
msgid "Current Rules"
msgstr "Règles actuelles"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:81
msgid "Show rules"
msgstr "Afficher les règles"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:118
msgid "Remove rule"
msgstr "Supprimer la règle"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
@ -3254,7 +3314,7 @@ msgstr "Domaine :"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "Email Blocklist"
msgstr "Liste des e-mails bloqués"
@ -3540,7 +3600,7 @@ msgstr "Adresse IP :"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr "Liste des adresses IP bloquées"
@ -3578,17 +3638,17 @@ msgstr "Modération"
msgid "Reports"
msgstr "Signalements"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr "Domaines liés"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "Instance Settings"
msgstr "Paramètres de linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
@ -3627,35 +3687,35 @@ msgstr "Aucun domaine actuellement bloqué"
msgid "No links available for this domain."
msgstr "Aucun lien nest disponible pour ce domaine."
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
msgstr "Retour aux signalements"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
msgid "Message reporter"
msgstr "Rapporteur du message"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
msgid "Update on your report:"
msgstr "Mise à jour de votre rapport :"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35
msgid "Reported statuses"
msgstr "Statuts signalés"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr "Statut signalé"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
msgstr "Le statut a été supprimé"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
msgid "Reported links"
msgstr "Liens signalés"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63
msgid "Moderator Comments"
msgstr "Commentaires de léquipe de modération"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"