Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2022-02-17 08:59:05 -08:00
parent 88999168bc
commit 0da759bfd5
21 changed files with 1016 additions and 983 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 22:13\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 15:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -17,70 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:239
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again."
msgstr "El dominio está bloqueado. No vuelva a intentar esta url."
#: bookwyrm/forms.py:245
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este dominio está bloqueado. Póngase en contacto con su administrador si cree que esto es un error."
#: bookwyrm/forms.py:241
msgid "Domain already pending. Please try later."
msgstr "El dominio ya está pendiente. Inténtalo más tarde."
#: bookwyrm/forms.py:255
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Este enlace con ese tipo de archivo ya ha sido añadido a este libro. Si no es visible es porque el dominio todavía está pendiente."
#: bookwyrm/forms.py:378
#: bookwyrm/forms.py:394
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico."
#: bookwyrm/forms.py:392
#: bookwyrm/forms.py:408
msgid "One Day"
msgstr "Un día"
#: bookwyrm/forms.py:393
#: bookwyrm/forms.py:409
msgid "One Week"
msgstr "Una semana"
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:410
msgid "One Month"
msgstr "Un mes"
#: bookwyrm/forms.py:395
#: bookwyrm/forms.py:411
msgid "Does Not Expire"
msgstr "No expira"
#: bookwyrm/forms.py:399
#: bookwyrm/forms.py:415
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:400
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "Unlimited"
msgstr "Sin límite"
#: bookwyrm/forms.py:502
#: bookwyrm/forms.py:518
msgid "List Order"
msgstr "Orden de la lista"
#: bookwyrm/forms.py:503
#: bookwyrm/forms.py:519
msgid "Book Title"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: bookwyrm/forms.py:510
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bookwyrm/forms.py:511
#: bookwyrm/forms.py:527
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bookwyrm/forms.py:524
#: bookwyrm/forms.py:540
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio."
@ -232,73 +232,73 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo lo demás"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea de tiempo principal"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:174
#: bookwyrm/settings.py:191
msgid "Books Timeline"
msgstr "Línea temporal de libros"
#: bookwyrm/settings.py:174 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:248
#: bookwyrm/settings.py:265
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:249
#: bookwyrm/settings.py:266
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:250
#: bookwyrm/settings.py:267
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:251
#: bookwyrm/settings.py:268
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:252
#: bookwyrm/settings.py:269
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:253
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:254
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:255
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:256
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:257
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:258
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:259
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:260
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Copiar dirección"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:269
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:267
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"
@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "Guardar"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:359
#: bookwyrm/templates/book/book.html:360
msgid "Add to list"
msgstr "Agregar a lista"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369
#: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:245
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "¿Qué estás leyendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar libros"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Popular en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
msgid "No books found"
msgstr "No se encontró ningún libro"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "Sugerir «<em>%(title)s</em>» para esta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir"
@ -2413,72 +2413,72 @@ msgstr "¡Has sugerido un libro para esta lista exitosamente!"
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "¡Has agregado un libro a esta lista exitosamente!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:94
msgid "Edit notes"
msgstr "Editar notas"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:109
msgid "Add notes"
msgstr "Añadir notas"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:121
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:138
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
msgid "List position"
msgstr "Posición"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:144
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set"
msgstr "Establecido"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:159
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:190
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:171
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:188
msgid "Sort List"
msgstr "Ordena la lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:183
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
msgid "Add Books"
msgstr "Agregar libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:199
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest Books"
msgstr "Sugerir libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "search"
msgstr "buscar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:214
msgid "Clear search"
msgstr "Borrar búsqueda"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:219
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:260
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:258
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Incrustar esta lista en un sitio web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:266
msgid "Copy embed code"
msgstr "Copiar código para incrustar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:270
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, una lista de %(owner)s en %(site_name)s"
@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Importar lista de bloqueo"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgid "Success!"
msgstr "¡Meta logrado!"
msgstr "¡Meta lograda!"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
msgid "Successfully blocked:"
@ -3584,11 +3584,11 @@ msgstr "Volver a los informes"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
msgid "Message reporter"
msgstr ""
msgstr "Denunciante del mensaje"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
msgstr "Actualización de tu denuncia:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35
msgid "Reported statuses"