Adds copy to clarify how to delete a user as a moderator

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-09-10 11:03:45 -07:00
parent a15ba14226
commit 110273d277
7 changed files with 1305 additions and 679 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 15:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: bookwyrm/forms.py:235
#: bookwyrm/forms.py:236
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
#: bookwyrm/forms.py:249
#: bookwyrm/forms.py:250
msgid "One Day"
msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:250
#: bookwyrm/forms.py:251
msgid "One Week"
msgstr "一周"
#: bookwyrm/forms.py:251
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "One Month"
msgstr "一个月"
#: bookwyrm/forms.py:252
#: bookwyrm/forms.py:253
msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:257
#: bookwyrm/forms.py:258
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
msgstr "%(count)d 次使用"
#: bookwyrm/forms.py:260
#: bookwyrm/forms.py:261
msgid "Unlimited"
msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:310
#: bookwyrm/forms.py:317
msgid "List Order"
msgstr "列表顺序"
#: bookwyrm/forms.py:311
#: bookwyrm/forms.py:318
msgid "Book Title"
msgstr "书名"
#: bookwyrm/forms.py:312
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:23
#: bookwyrm/forms.py:319
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:117
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:148
msgid "Rating"
msgstr "评价"
#: bookwyrm/forms.py:314 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
#: bookwyrm/forms.py:321 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:318
#: bookwyrm/forms.py:325
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:319
#: bookwyrm/forms.py:326
msgid "Descending"
msgstr "降序"
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:78
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:45
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -411,6 +411,7 @@ msgstr "添加到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:26
msgid "Add"
msgstr "添加"
@ -993,7 +994,8 @@ msgid "Currently Reading"
msgstr "在读"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:42
msgid "Read"
msgstr "读过"
@ -1004,12 +1006,18 @@ msgstr "读过"
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "%(year)s 阅读目标"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:3
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr "可以关注的人"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Show this account in suggested users:"
msgid "Don't show suggested users"
msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "View directory"
@ -1124,12 +1132,12 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "头像:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "手动批准关注者:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:66
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:54
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:"
@ -1381,7 +1389,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15
@ -1425,24 +1433,36 @@ msgstr "登录"
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:218
#: bookwyrm/templates/layout.html:214
#, fuzzy
#| msgid "Successfully imported"
msgid "Successfully posted status"
msgstr "成功导入了"
#: bookwyrm/templates/layout.html:215
#, fuzzy
#| msgid "Boost status"
msgid "Error posting status"
msgstr "转发状态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
msgid "About this instance"
msgstr "关于本实例"
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
#: bookwyrm/templates/layout.html:227
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/layout.html:231
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:242
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 贡献或报告问题。"
@ -1501,6 +1521,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:50
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
msgid "Delete"
@ -1725,7 +1746,7 @@ msgstr "报告: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:48
msgid "Reports"
msgstr "报告"
@ -1906,6 +1927,7 @@ msgstr "新密码:"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:18
msgid "Delete Account"
msgstr "删除帐号"
@ -1923,19 +1945,27 @@ msgid "Edit Profile"
msgstr "编辑个人资料"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
#, fuzzy
#| msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
msgstr "在消息流中显示设置阅读目标的提示:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
msgid "Default post privacy:"
msgstr "默认发文隐私:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Show this account in suggested users:"
msgid "Show suggested users:"
msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "你的帐号会显示在 <a href=\"%(path)s\">目录</a> 中,并可能受其它 BookWyrm 用户推荐。"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:73
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
msgid "Default post privacy:"
msgstr "默认发文隐私:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "偏好的时区:"
@ -1989,7 +2019,7 @@ msgstr "搜索类型"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10
msgid "Users"
@ -2000,56 +2030,6 @@ msgstr "用户"
msgid "No results found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 “%(query)s” 的搜索结果"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22
msgid "Manage Users"
msgstr "管理用户"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
msgid "Federated Instances"
msgstr "互联实例"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:50
msgid "Instance Settings"
msgstr "实例设置"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:5
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:58
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr "站点设置"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
msgid "Instance Info"
msgstr "实例信息"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Footer Content"
msgstr "页脚内容"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
msgid "Registration"
msgstr "注册"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:6
msgid "Announcement"
@ -2078,14 +2058,17 @@ msgid "False"
msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:40
msgid "Start date:"
msgstr "开始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:49
msgid "End date:"
msgstr "结束日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:58
msgid "Active:"
msgstr "活跃:"
@ -2094,6 +2077,30 @@ msgstr "活跃:"
msgid "Create Announcement"
msgstr "创建公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Preview:"
msgstr "预览"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Content:"
msgstr "内容"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:30
#, fuzzy
#| msgid "End date:"
msgid "Event date:"
msgstr "结束日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:21
msgid "Date added"
msgstr "添加日期:"
@ -2127,6 +2134,15 @@ msgstr "活跃"
msgid "inactive"
msgstr "停用"
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20
@ -2182,6 +2198,35 @@ msgstr "版本:"
msgid "Notes:"
msgstr "备注:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Import Blocklist"
msgid "Email Blocklist"
msgstr "导入屏蔽列表"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Options"
msgstr "动作"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:39
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)d uses"
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
msgstr[0] "%(count)d 次使用"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19
msgid "Details"
msgstr "详细"
@ -2249,6 +2294,12 @@ msgstr "取消屏蔽"
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr "来自此实例的所有用户将会被重新启用。"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:38
msgid "Federated Instances"
msgstr "互联实例"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
@ -2262,6 +2313,50 @@ msgstr "跨站日期"
msgid "Software"
msgstr "软件"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:22
msgid "Manage Users"
msgstr "管理用户"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Mentions"
msgid "Moderation"
msgstr "提及"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
msgid "Instance Settings"
msgstr "实例设置"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr "站点设置"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
msgid "Instance Info"
msgstr "实例信息"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Footer Content"
msgstr "页脚内容"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
msgid "Registration"
msgstr "注册"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:25
@ -2500,32 +2595,32 @@ msgstr "对书的一些看法"
msgid "Progress:"
msgstr "进度:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
msgid "pages"
msgstr "页数"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:58
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
msgid "percent"
msgstr "百分比"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:60
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:65
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:36
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr "全书 %(pages)s 页"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:50
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
msgid "Content"
msgstr "内容"
@ -2537,7 +2632,7 @@ msgstr "剧透警告:"
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "前有剧透!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "加入剧透警告"
@ -2553,7 +2648,7 @@ msgstr "评论:"
msgid "Private"
msgstr "私密"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post"
msgstr "发布"
@ -2566,30 +2661,30 @@ msgstr "引用:"
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr "摘自《%(book_title)s》的节录"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Position:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:40
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
#, fuzzy
#| msgid "pages"
msgid "On page:"
msgstr "页数"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:46
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
#, fuzzy
#| msgid "percent"
msgid "At percent:"
msgstr "百分比"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:18
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr "你对《%(book_title)s》的书评"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
msgid "Review:"
msgstr "书评:"
@ -2803,7 +2898,7 @@ msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
msgid "Update progress"
msgstr "更新进度"
@ -2841,23 +2936,25 @@ msgstr "移动书目"
msgid "More shelves"
msgstr "更多书架"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
msgid "Start reading"
msgstr "开始阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Finish reading"
msgstr "完成阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
msgid "Want to read"
msgstr "想要阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:59
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "从 %(name)s 移除"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
msgid "Finish reading"
msgstr "完成阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
@ -2954,7 +3051,7 @@ msgstr "删除并重新起草"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:12
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13
msgid "Send direct message"
msgstr "发送私信"
@ -3138,6 +3235,19 @@ msgstr[0] "%(mutuals_display)s 个你也关注的关注者"
msgid "No followers you follow"
msgstr "没有你关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Permanently deleted"
msgid "Permanently delete user"
msgstr "已永久删除"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Confirm password:"
msgid "Your password:"
msgstr "确认密码:"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:8
msgid "Back to users"
msgstr "回到用户"
@ -3249,15 +3359,15 @@ msgstr "查看实例"
msgid "Permanently deleted"
msgstr "已永久删除"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:17
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:20
msgid "Suspend user"
msgstr "停用用户"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:25
msgid "Un-suspend user"
msgstr "取消停用用户"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:28
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:47
msgid "Access level:"
msgstr "访问级别:"