Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-10-22 10:46:56 -07:00
parent ac749d94b2
commit 230c6f6798
11 changed files with 149 additions and 262 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 00:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 21:00\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
msgstr "Português - Brasil (Portugués Brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Editar Autor/Autora"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:34
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41
msgid "Aliases:"
msgstr ""
msgstr "Alias:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
msgid "Born:"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Muerto:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Separar varios valores con comas."
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
msgid "Bio:"
msgstr ""
msgstr "Biografía:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57
msgid "Wikipedia link:"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Número OCLC:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240
msgid "ASIN:"
msgstr ""
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:143
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Idiomas:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
msgid "Publication"
msgstr ""
msgstr "Publicación"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
msgid "Publisher:"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Identificadores de libro"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
msgid "ISBN 13:"
msgstr ""
msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
msgid "ISBN 10:"
msgstr ""
msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216
msgid "Openlibrary ID:"
@ -752,10 +752,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#, fuzzy
#| msgid "View status"
msgid "Edit status"
msgstr "Ver status"
msgstr "Editar estado"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
@ -890,28 +888,24 @@ msgid "All known users"
msgstr "Todos los usuarios conocidos"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> calificó <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reseñó <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> comentó en <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citó <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -978,10 +972,9 @@ msgid "Join Now"
msgstr "Únete ahora"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Aprenda más <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre esta instancia</a>."
msgstr "Más información <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre %(site_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -989,10 +982,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
msgstr "Estás invitado a unirte con %(site_name)s! Haz clic en el enlace a continuación para crear una cuenta."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more about this instance:"
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "Aprende más sobre esta intancia:"
msgstr "Más información sobre %(site_name)s:"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
@ -1206,7 +1198,7 @@ msgstr "Un poco sobre ti"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr ""
msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
@ -1346,10 +1338,8 @@ msgid "Imported"
msgstr "Importado"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
#, fuzzy
#| msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Puedes descargar tus datos de GoodReads de la <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Página de Exportación/Importación</a> de tu cuenta de GoodReads."
msgstr "Puede descargar sus datos de Goodreads desde la <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">página de Importación/Exportación</a> de su cuenta de Goodreads."
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/login.html:49
@ -1452,7 +1442,7 @@ msgstr "Invitaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Administrador"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
@ -1600,7 +1590,7 @@ msgstr "Cualquier usuario puede sugerir libros, en cuanto lo hayas aprobado"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgid "Anyone can add books to this list"
@ -1710,12 +1700,12 @@ msgstr "Más sobre este sitio"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a su lista «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
#, python-format
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "sugirió agregar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a su lista «<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>»"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
#, python-format
@ -1738,28 +1728,24 @@ msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">estado</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
@ -2014,7 +2000,7 @@ msgstr "Editar anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
msgid "Visible:"
msgstr ""
msgstr "Visible:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
msgid "True"
@ -2088,7 +2074,7 @@ msgstr "Fecha final"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "active"
@ -2120,7 +2106,7 @@ msgstr "Activos este mes"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses"
msgstr ""
msgstr "Estados"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
@ -2167,11 +2153,11 @@ msgstr "Actividad de status"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
msgid "Works created"
msgstr ""
msgstr "Obras creadas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Inscripciones"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
@ -2248,13 +2234,13 @@ msgstr "Instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "Estado:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
msgid "Software:"
msgstr ""
msgstr "Software:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
@ -2368,7 +2354,7 @@ msgstr "Nombre de instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Software"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
msgid "No instances found"
@ -2647,10 +2633,8 @@ msgid "Short description:"
msgstr "Descripción corta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Utilizado cuando la instancia se ve de una vista previa en joinbookwyrm.com. No es compatible con html o markdown."
msgstr "Se utiliza cuando se obtiene una vista previa de la instancia en joinbookwyrm.com. No es compatible con HTML ni Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
msgid "Code of conduct:"
@ -2662,7 +2646,7 @@ msgstr "Política de privacidad:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
msgid "Logo:"
msgstr ""
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
msgid "Logo small:"
@ -2670,7 +2654,7 @@ msgstr "Logo pequeño:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
msgid "Favicon:"
msgstr ""
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Support link:"
@ -2773,7 +2757,7 @@ msgstr "Ver perfil de usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Local"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
msgid "Remote"
@ -2861,8 +2845,8 @@ msgstr "Crear estante"
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(formatted_count)s libro"
msgstr[1] "%(formatted_count)s libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
#, python-format
@ -2905,8 +2889,8 @@ msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "y %(remainder_count_display)s otro"
msgstr[1] "y %(remainder_count_display)s otros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
@ -3332,7 +3316,7 @@ msgstr "(Página %(page)s)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr ""
msgstr "(%(percent)s%%)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
msgid "Open image in new window"
@ -3343,10 +3327,9 @@ msgid "Hide status"
msgstr "Ocultar status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Joined %(date)s"
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr "Unido %(date)s"
msgstr "editado %(date)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format
@ -3576,7 +3559,7 @@ msgstr "Archivo excede el tamaño máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
msgid "Not a valid csv file"
@ -3600,23 +3583,3 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se envió a {email}"
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Actualizaciones de status de {obj.display_name}"
#~ msgid "Compose status"
#~ msgstr "Componer status"
#~ msgid "rated"
#~ msgstr "calificó"
#~ msgid "reviewed"
#~ msgstr "reseñó"
#~ msgid "commented on"
#~ msgstr "comentó en"
#~ msgid "quoted"
#~ msgstr "citó"
#~ msgid "About this instance"
#~ msgstr "Sobre esta instancia"
#~ msgid "Delete & re-draft"
#~ msgstr "Eliminar y recomponer"