Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-10-22 10:46:56 -07:00
parent ac749d94b2
commit 230c6f6798
11 changed files with 149 additions and 262 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:19\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -752,10 +752,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#, fuzzy
#| msgid "View status"
msgid "Edit status"
msgstr "Afficher tous les status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
@ -890,28 +888,24 @@ msgid "All known users"
msgstr "Tous les comptes connus"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -978,10 +972,9 @@ msgid "Join Now"
msgstr "Senregistrer maintenant"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "En savoir plus sur <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">cette instance</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -989,10 +982,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s! Cliquez le lien suivant pour créer un compte."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more about this instance:"
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "En savoir plus sur cete instance:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
@ -1346,10 +1338,8 @@ msgid "Imported"
msgstr "Importé"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
#, fuzzy
#| msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données GoodReads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Importation/Exportation</a> de votre compte GoodRead."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/login.html:49
@ -1738,28 +1728,24 @@ msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
@ -1914,7 +1900,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
msgid "Show suggested users:"
msgstr ""
msgstr "Afficher les utilisateurs suggérés :"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
@ -1927,7 +1913,7 @@ msgstr "Fuseau horaire préféré"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -1940,12 +1926,12 @@ msgstr "Relations"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr ""
msgstr "Terminer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr ""
msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
@ -2048,11 +2034,11 @@ msgstr "Ajouter une annonce"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
msgid "Preview:"
msgstr ""
msgstr "Aperçu :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
msgid "Content:"
msgstr ""
msgstr "Contenu :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
msgid "Event date:"
@ -2151,11 +2137,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Jours"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Semaines"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "User signup activity"
@ -2171,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Inscriptions"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
@ -2198,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
msgstr "Quand quelqu'un essaiera de s'inscrire avec un e-mail de ce domaine, aucun compte ne sera créé. Le processus d'inscription semblera avoir fonctionné."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
@ -2207,14 +2193,14 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Options"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
#, python-format
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_count)s utilisateur"
msgstr[1] "%(display_count)s utilisateurs"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
@ -2372,7 +2358,7 @@ msgstr "Logiciel"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
msgid "No instances found"
msgstr ""
msgstr "Aucune instance trouvée"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
@ -2483,33 +2469,33 @@ msgstr "Aucune invitation active"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une adresse IP"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
msgstr ""
msgstr "Bloquez des adresses IP avec précaution, voire de façon temporaire, car les adresses IP sont souvent partagées, ou changent de main. Si vous bloquez votre propre adresse IP, vous ne pourrez plus accéder à cette page."
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP :"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr ""
msgstr "Liste des adresses IP bloquées"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
msgstr ""
msgstr "Tout trafic provenant de cette adresse IP obtiendra une réponse 404 en essayant d'accéder à n'importe quelle partie de l'application."
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked"
msgstr ""
msgstr "Aucune adresse IP n'est actuellement bloquée"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
@ -2647,10 +2633,8 @@ msgid "Short description:"
msgstr "Description courte :"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Utilisé lorsque l'instance est prévisualisée sur joinbookwyrm.com. Ne supporte pas html ou markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
msgid "Code of conduct:"
@ -2785,7 +2769,7 @@ msgstr "Détails du compte"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgstr "Email :"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
msgid "(View reports)"
@ -2905,8 +2889,8 @@ msgstr "Publiée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "et %(remainder_count_display)s autre"
msgstr[1] "et %(remainder_count_display)s autres"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
@ -3343,15 +3327,14 @@ msgid "Hide status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Joined %(date)s"
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr "A rejoint ce serveur %(date)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a commenté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
#, python-format
@ -3361,32 +3344,32 @@ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a cité un passage de <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr ""
msgstr "a noté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> :"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a terminé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a commencé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "a critiqué <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> veut lire <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
@ -3429,7 +3412,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
msgid "Follows you"
msgstr ""
msgstr "Vous suit"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
@ -3567,7 +3550,7 @@ msgstr[1] "%(mutuals_display)s abonné(e)s que vous suivez"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
msgstr ""
msgstr "Aucun·e abonné·e que vous suivez"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
@ -3584,7 +3567,7 @@ msgstr "Fichier CSV non valide"
#: bookwyrm/views/login.py:69
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
#: bookwyrm/views/password.py:32
msgid "No user with that email address was found."
@ -3600,26 +3583,3 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}."
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
#~ msgid "Compose status"
#~ msgstr "Rédiger un statut"
#~ msgid "%(format)s"
#~ msgstr "%(format)s"
#~ msgid "rated"
#~ msgstr "a noté"
#~ msgid "reviewed"
#~ msgstr "a écrit une critique de"
#~ msgid "commented on"
#~ msgstr "a commenté"
#~ msgid "quoted"
#~ msgstr "a cité"
#~ msgid "About this instance"
#~ msgstr "À propos de cette instance"
#~ msgid "Delete & re-draft"
#~ msgstr "Supprimer & recommencer la rédaction"