Updates locales
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:19\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -752,10 +752,8 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View status"
|
||||
msgid "Edit status"
|
||||
msgstr "Afficher tous les status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
||||
msgid "Confirm email"
|
||||
@ -890,28 +888,24 @@ msgid "All known users"
|
||||
msgstr "Tous les comptes connus"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
@ -978,10 +972,9 @@ msgid "Join Now"
|
||||
msgstr "S’enregistrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||||
msgstr "En savoir plus sur <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">cette instance</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -989,10 +982,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
|
||||
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien suivant pour créer un compte."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Learn more about this instance:"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||||
msgstr "En savoir plus sur cete instance :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||||
@ -1346,10 +1338,8 @@ msgid "Imported"
|
||||
msgstr "Importé"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
||||
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
||||
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données GoodReads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Importation/Exportation</a> de votre compte GoodRead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
||||
@ -1738,28 +1728,24 @@ msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
||||
msgid "followed you"
|
||||
@ -1914,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
||||
msgid "Show suggested users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les utilisateurs suggérés :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1927,7 +1913,7 @@ msgstr "Fuseau horaire préféré"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
|
||||
msgid "Default post privacy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
||||
msgid "Account"
|
||||
@ -1940,12 +1926,12 @@ msgstr "Relations"
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminer \"%(book_title)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2048,11 +2034,11 @@ msgstr "Ajouter une annonce"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
||||
msgid "Content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
||||
msgid "Event date:"
|
||||
@ -2151,11 +2137,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jours"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semaines"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
||||
msgid "User signup activity"
|
||||
@ -2171,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscriptions"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
||||
msgid "Statuses posted"
|
||||
@ -2198,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand quelqu'un essaiera de s'inscrire avec un e-mail de ce domaine, aucun compte ne sera créé. Le processus d'inscription semblera avoir fonctionné."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@ -2207,14 +2193,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_count)s user"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s utilisateur"
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
||||
msgid "No email domains currently blocked"
|
||||
@ -2372,7 +2358,7 @@ msgstr "Logiciel"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
||||
msgid "No instances found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune instance trouvée"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
||||
@ -2483,33 +2469,33 @@ msgstr "Aucune invitation active"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
||||
msgid "Add IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter une adresse IP"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
||||
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquez des adresses IP avec précaution, voire de façon temporaire, car les adresses IP sont souvent partagées, ou changent de main. Si vous bloquez votre propre adresse IP, vous ne pourrez plus accéder à cette page."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse IP :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
||||
msgid "IP Address Blocklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des adresses IP bloquées"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
||||
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout trafic provenant de cette adresse IP obtiendra une réponse 404 en essayant d'accéder à n'importe quelle partie de l'application."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
||||
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune adresse IP n'est actuellement bloquée"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
||||
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
||||
@ -2647,10 +2633,8 @@ msgid "Short description:"
|
||||
msgstr "Description courte :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
|
||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||
msgstr "Utilisé lorsque l'instance est prévisualisée sur joinbookwyrm.com. Ne supporte pas html ou markdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||||
msgid "Code of conduct:"
|
||||
@ -2785,7 +2769,7 @@ msgstr "Détails du compte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
msgstr "Email :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
||||
msgid "(View reports)"
|
||||
@ -2905,8 +2889,8 @@ msgstr "Publiée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
||||
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "et %(remainder_count_display)s autre"
|
||||
msgstr[1] "et %(remainder_count_display)s autres"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
||||
msgid "No cover"
|
||||
@ -3343,15 +3327,14 @@ msgid "Hide status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Joined %(date)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "edited %(date)s"
|
||||
msgstr "A rejoint ce serveur %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a commenté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3361,32 +3344,32 @@ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a cité un passage de <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a noté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a terminé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a commencé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a critiqué <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> veut lire <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
||||
@ -3429,7 +3412,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
||||
msgid "Follows you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous suit"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
||||
msgid "Switch to this edition"
|
||||
@ -3567,7 +3550,7 @@ msgstr[1] "%(mutuals_display)s abonné(e)s que vous suivez"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
||||
msgid "No followers you follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun·e abonné·e que vous suivez"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
||||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||||
@ -3584,7 +3567,7 @@ msgstr "Fichier CSV non valide"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/login.py:69
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/password.py:32
|
||||
msgid "No user with that email address was found."
|
||||
@ -3600,26 +3583,3 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}."
|
||||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compose status"
|
||||
#~ msgstr "Rédiger un statut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(format)s"
|
||||
#~ msgstr "%(format)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "rated"
|
||||
#~ msgstr "a noté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reviewed"
|
||||
#~ msgstr "a écrit une critique de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "commented on"
|
||||
#~ msgstr "a commenté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "quoted"
|
||||
#~ msgstr "a cité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About this instance"
|
||||
#~ msgstr "À propos de cette instance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete & re-draft"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer & recommencer la rédaction"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user