Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-11-18 14:03:19 -08:00
parent 8cf6eb1c13
commit 235167f06c
12 changed files with 533 additions and 341 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:03\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 07:15\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:242
#: bookwyrm/forms.py:248
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Xa existe unha unsuaria con este email."
#: bookwyrm/forms.py:256
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "One Day"
msgstr "Un día"
#: bookwyrm/forms.py:257
#: bookwyrm/forms.py:263
msgid "One Week"
msgstr "Unha semana"
#: bookwyrm/forms.py:258
#: bookwyrm/forms.py:264
msgid "One Month"
msgstr "Un mes"
#: bookwyrm/forms.py:259
#: bookwyrm/forms.py:265
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Non caduca"
#: bookwyrm/forms.py:263
#: bookwyrm/forms.py:269
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:264
#: bookwyrm/forms.py:270
msgid "Unlimited"
msgstr "Sen límite"
#: bookwyrm/forms.py:332
#: bookwyrm/forms.py:338
msgid "List Order"
msgstr "Orde da listaxe"
#: bookwyrm/forms.py:333
#: bookwyrm/forms.py:339
msgid "Book Title"
msgstr "Título do libro"
#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/forms.py:340 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
#: bookwyrm/forms.py:342 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: bookwyrm/forms.py:340
#: bookwyrm/forms.py:346
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bookwyrm/forms.py:341
#: bookwyrm/forms.py:347
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bookwyrm/importers/importer.py:127
#: bookwyrm/importers/importer.py:141 bookwyrm/importers/importer.py:163
msgid "Error loading book"
msgstr "Erro ao cargar o libro"
#: bookwyrm/importers/importer.py:135
#: bookwyrm/importers/importer.py:150
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Non se atopan coincidencias para o libro"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:190
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:165
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:166
msgid "Deutsch (German)"
@ -183,18 +183,26 @@ msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (España)"
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Français (French)"
msgstr "Francés (Francia)"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Portugués - Brasil (portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -896,17 +904,17 @@ msgstr "Tódalas usuarias coñecidas"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quere ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rematou de ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> comezou a ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
@ -1392,11 +1400,11 @@ msgstr "Estado da importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "Intenta outra vez"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importacións"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
@ -1404,70 +1412,70 @@ msgstr "Importación iniciada:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "En progreso"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Actualizar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s elemento precisa aprobación manual."
msgstr[1] "%(display_counter)s elementos precisan aprobación manual."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:67
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "Revisar elementos"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:73
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "fallou a importación de %(display_counter)s elemento."
msgstr[1] "fallou a importación de %(display_counter)s elementos."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:79
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "Ver e arranxar os problemas"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Fila"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:97
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "Estante"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Revisar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
@ -1477,35 +1485,51 @@ msgstr "Libro"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:144
msgid "View imported review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
msgid "Import preview unavailable."
msgstr "Non dispoñible vista previa da importación."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:158
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
msgid "View imported review"
msgstr "Ver revisión importada"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:176
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:164
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:182
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "Precisa revisión manual"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr "Esta importación ten un formato antigo xa non soportado. Se queres intentar recuperar os elementos que faltan nesta importación preme no botón inferior para actualizar o formato de importación."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
msgid "Update import"
msgstr "Actualizar importación"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Arranxar importación"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
msgstr "Ao aceptar unha suxestión engadirá permanentemente o libro suxerido aos teus estantes e asociará as túas datas de lectura, revisións e valoracións a ese libro."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:56
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr "Admitir"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:64
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Rexeitar"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -1513,31 +1537,31 @@ msgstr "Podes descargar os teus datos en Goodreads desde a <a href=\"https://www
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
msgstr "Elementos fallidos"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Arranxar problemas"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
msgstr "Realizar outra vez a importación pode recuperar elementos que faltan en casos como:"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
msgstr "O libro foi engadido á instancia desde esta importación"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
msgstr "Un fallo temporal ou de conexión fixo que a fonte externa de datos non estivese dispoñible."
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
msgstr "Actualizouse BookWyrm desde a importación arranxando algún fallo"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
msgstr "Contacta coa administración ou <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>abre unha incidencia</a> se atopas fallos non agardados."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
@ -2026,22 +2050,22 @@ msgstr "mencionoute nun <a href=\"%(related_path)s\">estado</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "foi retirada do teu grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
msgstr ""
msgstr "Foches eliminada do grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> á túa <a href=\"%(parent_path)s\">revisión de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> ao teu <a href=\"%(parent_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format