Use "instance" consistently
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 14:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -58,12 +58,12 @@ msgid "Book Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:301 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:84
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:115
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:85
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:116
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评价"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:101
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -79,41 +79,41 @@ msgstr "升序排序"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "升序排序"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:24
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||||
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:34 bookwyrm/models/fields.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:155
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:166 bookwyrm/templates/layout.html:152
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:170
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:171
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:155
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:156
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English(英语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:156
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:157
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch(德语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:157
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:158
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español(西班牙语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:158
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:159
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français(法语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:159
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:160
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Goodreads key:"
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:263
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:65
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "主题"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "地点"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 bookwyrm/templates/layout.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "添加到列表"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:297
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:164
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith"
|
||||
msgstr "张三, 李四"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "封面"
|
||||
|
||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "跨站社区"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
@ -910,7 +910,6 @@ msgid "Updates"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:3
|
||||
msgid "Your books"
|
||||
msgstr "你的书目"
|
||||
@ -963,7 +962,7 @@ msgid "What are you reading?"
|
||||
msgstr "你在阅读什么?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:120
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:135
|
||||
msgid "Search for a book"
|
||||
msgstr "搜索书目"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:139
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -999,7 +998,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "%(site_name)s 上的热门"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:137
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr "没有找到书目"
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1110,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
||||
msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:40
|
||||
msgid "Import Books"
|
||||
msgstr "导入书目"
|
||||
|
||||
@ -1196,14 +1195,14 @@ msgstr "书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:114
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:99
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:101
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:102
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
@ -1245,15 +1244,21 @@ msgstr "搜索书目或用户"
|
||||
msgid "Main navigation menu"
|
||||
msgstr "主导航菜单"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "动态"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:102
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your books"
|
||||
msgid "Your Books"
|
||||
msgstr "你的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
|
||||
@ -1261,45 +1266,47 @@ msgstr "设置"
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:120
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/layout.html:129
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:154 bookwyrm/templates/layout.html:158
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155
|
||||
#: bookwyrm/templates/login.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "用户名:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:159
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:156
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "忘记了密码?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/login.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/login.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:171
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:168
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
|
||||
msgid "About this server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About this server"
|
||||
msgid "About this instance"
|
||||
msgstr "关于本服务器"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:210
|
||||
@ -1361,7 +1368,7 @@ msgid "Discard"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:16
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr "编辑列表"
|
||||
|
||||
@ -1410,62 +1417,63 @@ msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目"
|
||||
msgid "This list is currently empty"
|
||||
msgstr "此列表当前是空的"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:65
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 添加"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sent"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "已发送"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List curation:"
|
||||
msgid "List position"
|
||||
msgstr "列表策展:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sent"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "已发送"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:89
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:99 bookwyrm/templates/lists/list.html:111
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your Lists"
|
||||
msgid "Sort List"
|
||||
msgstr "你的列表"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
|
||||
msgid "Add Books"
|
||||
msgstr "添加书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129
|
||||
msgid "Suggest Books"
|
||||
msgstr "推荐书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "清除搜索"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:164
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "推荐"
|
||||
|
||||
@ -1557,8 +1565,9 @@ msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "已解决"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(server_name)s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Reports: %(server_name)s"
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr "报告: %(server_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
||||
@ -1568,9 +1577,10 @@ msgid "Reports"
|
||||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "报告: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "用户: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
@ -1771,6 +1781,26 @@ msgstr "个人资料"
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35
|
||||
msgid "rated"
|
||||
msgstr "评价了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37
|
||||
msgid "reviewed"
|
||||
msgstr "写了书评给"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39
|
||||
msgid "commented on"
|
||||
msgstr "评论了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41
|
||||
msgid "quoted"
|
||||
msgstr "引用了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show results from other catalogues"
|
||||
@ -1828,7 +1858,9 @@ msgstr "管理用户"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
|
||||
msgid "Federated Servers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Federated Servers"
|
||||
msgid "Federated Instances"
|
||||
msgstr "互联的服务器"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
|
||||
@ -1882,6 +1914,7 @@ msgid "Back to list"
|
||||
msgstr "回到服务器列表"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Announcements"
|
||||
msgid "Edit Announcement"
|
||||
@ -1923,7 +1956,7 @@ msgstr "出生日期:"
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr "活跃"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Announcements"
|
||||
@ -1982,13 +2015,15 @@ msgstr "停用"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add cover"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "添加封面"
|
||||
#| msgid "Instance Name:"
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr "实例名称"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7
|
||||
msgid "Back to server list"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Back to server list"
|
||||
msgid "Back to instance list"
|
||||
msgstr "回到服务器列表"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16
|
||||
@ -2103,8 +2138,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "服务器名称"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance Name:"
|
||||
msgid "Instance name"
|
||||
msgstr "实例名称"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:23
|
||||
msgid "Date federated"
|
||||
@ -2231,7 +2268,7 @@ msgid "Import Blocklist"
|
||||
msgstr "导入书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "成功!"
|
||||
|
||||
@ -2320,15 +2357,15 @@ msgstr "没有封面"
|
||||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
||||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> 来自"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "boosted"
|
||||
msgid "Boost"
|
||||
msgstr "转发了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Un-boost status"
|
||||
msgid "Un-boost"
|
||||
@ -2422,13 +2459,13 @@ msgstr "删除这些阅读日期吗?"
|
||||
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
||||
msgstr "你正要删除这篇阅读经过以及与之相关的 %(count)s 次进度更新。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:12
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:18
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Un-like status"
|
||||
msgid "Un-like"
|
||||
@ -2522,17 +2559,17 @@ msgstr "发布到消息流中"
|
||||
msgid "Set goal"
|
||||
msgstr "设置目标"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
||||
msgstr "完成了 %(percent)s%% !"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||||
msgstr "你已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本</a>。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||||
msgstr "%(username)s 已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本</a>。"
|
||||
@ -2641,26 +2678,6 @@ msgstr "注册"
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35
|
||||
msgid "rated"
|
||||
msgstr "评价了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37
|
||||
msgid "reviewed"
|
||||
msgstr "写了书评给"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39
|
||||
msgid "commented on"
|
||||
msgstr "评论了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41
|
||||
msgid "quoted"
|
||||
msgstr "引用了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36
|
||||
msgid "Import book"
|
||||
msgstr "导入书目"
|
||||
@ -2832,7 +2849,7 @@ msgstr "编辑书架"
|
||||
msgid "Update shelf"
|
||||
msgstr "更新书架"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:56
|
||||
msgid "All books"
|
||||
msgstr "所有书目"
|
||||
|
||||
@ -2840,30 +2857,30 @@ msgstr "所有书目"
|
||||
msgid "Create shelf"
|
||||
msgstr "创建书架"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:62
|
||||
msgid "Edit shelf"
|
||||
msgstr "编辑书架"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:104
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:105
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "上架时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:108
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:109
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:111
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:112
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "完成时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:137
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:138
|
||||
msgid "This shelf is empty."
|
||||
msgstr "此书架是空的。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:143
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:144
|
||||
msgid "Delete shelf"
|
||||
msgstr "删除书架"
|
||||
|
||||
@ -2923,8 +2940,9 @@ msgid "Back to users"
|
||||
msgstr "回到报告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "用户: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
|
||||
@ -2941,8 +2959,10 @@ msgid "Last Active"
|
||||
msgstr "最后或缺"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
|
||||
msgid "Remote server"
|
||||
msgstr "移除服务器"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance Name:"
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "实例名称"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
||||
msgid "Active"
|
||||
@ -2989,6 +3009,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:3
|
||||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email address:"
|
||||
@ -3004,6 +3028,24 @@ msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。"
|
||||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#~ msgstr "报告: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Federated Servers"
|
||||
#~ msgstr "互联的服务器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server name"
|
||||
#~ msgstr "服务器名称"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add cover"
|
||||
#~ msgid "Add server"
|
||||
#~ msgstr "添加封面"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote server"
|
||||
#~ msgstr "移除服务器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "BookWyrm users"
|
||||
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user