Update locale files

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-08-27 12:12:33 -07:00
parent 691f9c01c4
commit 337f1ac7d2
11 changed files with 768 additions and 624 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 21:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -84,55 +84,55 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:174 bookwyrm/templates/layout.html:164
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:164
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:179
#: bookwyrm/models/fields.py:186
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
#: bookwyrm/settings.py:123
#: bookwyrm/settings.py:124
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:123
#: bookwyrm/settings.py:124
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/settings.py:124
#: bookwyrm/settings.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "書名"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:125 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "English"
msgstr "English英語"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "German"
msgstr "Deutsch德語"
#: bookwyrm/settings.py:172
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "Spanish"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "French"
msgstr "Français法語"
#: bookwyrm/settings.py:174
#: bookwyrm/settings.py:175
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:175
#: bookwyrm/settings.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Tranditional Chinese"
msgid "Traditional Chinese"
@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Last edited by:"
msgstr "最後編輯者:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:124
msgid "Metadata"
msgstr "元資料"
@ -237,9 +237,9 @@ msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:162
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:171
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:221
msgid "Separate multiple values with commas."
msgstr "請用逗號(,)分隔多個值。"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Openlibrary key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:293
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:300
msgid "Inventaire ID:"
msgstr "Inventaire ID:"
@ -282,8 +282,9 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:321
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:328
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
@ -299,8 +300,8 @@ msgstr "儲存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
#: bookwyrm/templates/book/book.html:142 bookwyrm/templates/book/book.html:191
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:322
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:78
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:329
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:99
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
@ -340,7 +341,7 @@ msgid "Add Description"
msgstr "新增描述"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:136
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@ -423,22 +424,22 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:14
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:308
msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC 號:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:21
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:309
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:316
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:229
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:236
msgid "Upload cover:"
msgstr "上載封面:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:242
msgid "Load cover from url:"
msgstr "從網址載入封面:"
@ -453,135 +454,135 @@ msgstr "編輯 \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "新增書目"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:54
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "確認書目資料"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:69
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
msgstr "\"%(name)s\" 是已存在的作者嗎?"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "<em>%(book_title)s</em> 的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:75
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:82
msgid "This is a new author"
msgstr "這是一位新的作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:82
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "正在建立新的作者: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:89
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "這是已存在的作品的另一個版本嗎?"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:104
msgid "This is a new work"
msgstr "這是一個新的作品。"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:104
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:127
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:18
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135
msgid "Subtitle:"
msgstr "副標題:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:151
msgid "Series:"
msgstr "系列:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:159
msgid "Series number:"
msgstr "系列編號:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:160
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:167
msgid "Languages:"
msgstr "語言:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:176
msgid "Publisher:"
msgstr "出版社:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:185
msgid "First published date:"
msgstr "初版時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:193
msgid "Published date:"
msgstr "出版時間:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:195
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:202
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:202
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:209
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove from %(name)s"
msgid "Remove %(name)s"
msgstr "從 %(name)s 移除"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:212
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Remove from %(name)s"
msgid "Author page for %(name)s"
msgstr "從 %(name)s 移除"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:219
msgid "Add Authors:"
msgstr "新增作者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:213
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
msgid "John Doe, Jane Smith"
msgstr "John Doe, Jane Smith"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:248
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:255
msgid "Physical Properties"
msgstr "實體性質"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:257
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:258
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:265
msgid "Pages:"
msgstr "頁數:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:274
msgid "Book Identifiers"
msgstr "書目標識號"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:269
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:276
msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:277
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:284
msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:285
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:292
msgid "Openlibrary ID:"
msgstr "Openlibrary ID:"
@ -647,31 +648,37 @@ msgstr "評價了"
msgid "Progress Updates:"
msgstr "進度更新:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:14
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
msgid "finished"
msgstr "已完成"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:25
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
msgid "Show all updates"
msgstr "顯示所有更新"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:41
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
msgid "Delete this progress update"
msgstr "刪除此進度更新"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:52
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
msgid "started"
msgstr "已開始"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:59
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:73
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
msgid "Edit read dates"
msgstr "編輯閱讀日期"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:63
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
msgid "Delete these read dates"
msgstr "刪除這些閱讀日期"
#: bookwyrm/templates/book/search_filter.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Search Results"
msgid "Search editions"
msgstr "搜尋結果"
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
@ -994,18 +1001,18 @@ msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get starte
msgstr "現在這裡還沒有任何書目!嘗試著從搜尋某本書開始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:31
msgid "To Read"
msgstr "想讀"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:31
msgid "Currently Reading"
msgstr "在讀"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:17
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:31
msgid "Read"
msgstr "讀過"
@ -1020,6 +1027,12 @@ msgstr "%(year)s 閱讀目標"
msgid "Who to follow"
msgstr "可以關注的人"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "View directory"
msgstr "目錄"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
@ -1035,7 +1048,6 @@ msgid "Search for a book"
msgstr "搜尋書目"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "沒有找到 \"%(query)s\" 的書目"
@ -1183,7 +1195,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的書目"
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:40
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:42
msgid "Import Books"
msgstr "匯入書目"
@ -1235,7 +1247,7 @@ msgstr "匯入開始:"
msgid "Import completed:"
msgstr "匯入完成:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:25
#: bookwyrm/templates/import_status.html:24
msgid "TASK FAILED"
msgstr "任務失敗"
@ -1312,19 +1324,6 @@ msgstr "沒有權限"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "抱歉!此邀請碼已不再有效。"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "\"%(query)s\" 的搜尋結果"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "匹配的書目"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
@ -1464,6 +1463,10 @@ msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是開源軟體。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 貢獻或報告問題。"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
@ -1603,10 +1606,28 @@ msgstr "沒有符合 \"%(query)s\" 請求的書目"
msgid "Suggest"
msgstr "推薦"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "Saved"
msgstr "儲存"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr "你的列表"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Lists"
msgid "All Lists"
msgstr "列表"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Create List"
msgid "Saved Lists"
msgstr "建立列表"
#: bookwyrm/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "登入"
@ -2078,23 +2099,23 @@ msgstr "活躍:"
msgid "Create Announcement"
msgstr "建立公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:21
msgid "Date added"
msgstr "新增日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:26
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:25
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:29
msgid "Start date"
msgstr "開始日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:33
msgid "End date"
msgstr "結束日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5
@ -2102,11 +2123,11 @@ msgstr "結束日期"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:47
msgid "active"
msgstr "啟用"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:47
msgid "inactive"
msgstr "停用"
@ -2450,7 +2471,7 @@ msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
msgstr "沒有封面"
@ -2573,13 +2594,13 @@ msgstr "刪除這些閱讀日期嗎?"
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr "你正要刪除這篇閱讀經過以及與之相關的 %(count)s 次進度更新。"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr "喜歡"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:18
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr "取消喜歡"
@ -2778,7 +2799,7 @@ msgid "(Optional)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:47
msgid "Update progress"
msgstr "更新進度"
@ -2820,15 +2841,15 @@ msgstr "更多書架"
msgid "Start reading"
msgstr "開始閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Finish reading"
msgstr "完成閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:27
msgid "Want to read"
msgstr "想要閱讀"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:57
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:59
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "從 %(name)s 移除"
@ -3013,11 +3034,11 @@ msgstr "編輯書架"
msgid "Update shelf"
msgstr "更新書架"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:56
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:27 bookwyrm/views/shelf.py:56
msgid "All books"
msgstr "所有書目"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:38
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:40
msgid "Create shelf"
msgstr "建立書架"
@ -3173,11 +3194,11 @@ msgstr "取消停用使用者"
msgid "Access level:"
msgstr "訪問權限:"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:22
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr "檔案超過了最大大小: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:30
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
@ -3204,6 +3225,12 @@ msgstr "密碼重置連結已傳送給 %s"
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
#~ msgid "Search Results for \"%(query)s\""
#~ msgstr "\"%(query)s\" 的搜尋結果"
#~ msgid "Matching Books"
#~ msgstr "匹配的書目"
#~ msgid "Local Timeline"
#~ msgstr "本地時間線"