Locale updates
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -91,27 +91,47 @@ msgstr "使用者名稱"
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:123
|
||||
msgid "Home Timeline"
|
||||
msgstr "主頁時間線"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:123
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主頁"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Book Title"
|
||||
msgid "Books Timeline"
|
||||
msgstr "書名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:170
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English(英語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch(德語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:172
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español(西班牙語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:169
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:173
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français(法語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:170
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:174
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "簡體中文"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tranditional Chinese"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
@ -901,37 +921,13 @@ msgstr "所有訊息"
|
||||
msgid "You have no messages right now."
|
||||
msgstr "你現在沒有訊息。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
|
||||
msgid "Home Timeline"
|
||||
msgstr "主頁時間線"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
|
||||
msgid "Local Timeline"
|
||||
msgstr "本地時間線"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
|
||||
msgid "Federated Timeline"
|
||||
msgstr "跨站時間線"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主頁"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "跨站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
|
||||
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
|
||||
msgstr "載入 <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> 條未讀狀態"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
|
||||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||||
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
|
||||
|
||||
@ -1880,12 +1876,6 @@ msgstr "搜尋請求"
|
||||
msgid "Search type"
|
||||
msgstr "搜尋類別"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
|
||||
@ -2061,6 +2051,10 @@ msgstr "實例:"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "狀態:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "跨站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
@ -2353,13 +2347,20 @@ msgstr "註冊關閉文字:"
|
||||
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 釋出"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
||||
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
|
||||
msgid "No cover"
|
||||
msgstr "沒有封面"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
||||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> 來自"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
||||
@ -3023,5 +3024,14 @@ msgstr "沒有找到使用該郵箱的使用者。"
|
||||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "密碼重置連結已傳送給 %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local Timeline"
|
||||
#~ msgstr "本地時間線"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Federated Timeline"
|
||||
#~ msgstr "跨站時間線"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local"
|
||||
#~ msgstr "本站"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
||||
#~ msgstr "移除 <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user