Updates locales
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 23:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-08 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -92,47 +92,47 @@ msgstr "使用者名稱"
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:124
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:113
|
||||
msgid "Home Timeline"
|
||||
msgstr "主頁時間線"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:124
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:113
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主頁"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:125
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Book Title"
|
||||
msgid "Books Timeline"
|
||||
msgstr "書名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:125 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:114 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:160
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English(英語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:172
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:161
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch(德語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:173
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:162
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español(西班牙語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:174
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:163
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français(法語)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:175
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:164
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "簡體中文"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:176
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tranditional Chinese"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Goodreads key:"
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:328
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:78
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
|
||||
@ -302,6 +302,7 @@ msgstr "儲存"
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:329
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:99
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
||||
@ -681,6 +682,7 @@ msgstr "搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
||||
@ -689,6 +691,10 @@ msgstr "搜尋結果"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||||
msgid "Compose status"
|
||||
msgstr "撰寫狀態"
|
||||
@ -714,6 +720,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Confirm password:"
|
||||
msgid "Confirmation code:"
|
||||
@ -1194,123 +1201,128 @@ msgstr "你 %(year)s 的書目"
|
||||
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
||||
msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:57
|
||||
msgid "Import Books"
|
||||
msgstr "匯入書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr "資料來源:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
|
||||
msgid "Data file:"
|
||||
msgstr "資料檔案:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
|
||||
msgid "Include reviews"
|
||||
msgstr "納入書評"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
|
||||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||||
msgstr "匯入書評的隱私設定"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:56
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
|
||||
msgid "Recent Imports"
|
||||
msgstr "最近的匯入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
|
||||
msgid "No recent imports"
|
||||
msgstr "無最近的匯入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10
|
||||
msgid "Import Status"
|
||||
msgstr "匯入狀態"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Back to reports"
|
||||
msgid "Back to imports"
|
||||
msgstr "回到舉報"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||||
msgid "Import started:"
|
||||
msgstr "匯入開始:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20
|
||||
msgid "Import completed:"
|
||||
msgstr "匯入完成:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
|
||||
msgid "TASK FAILED"
|
||||
msgstr "任務失敗"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
|
||||
msgid "Import still in progress."
|
||||
msgstr "還在匯入中。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
|
||||
msgid "(Hit reload to update!)"
|
||||
msgstr "(按下重新載入來更新!)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
|
||||
msgid "Failed to load"
|
||||
msgstr "載入失敗"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:50
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
||||
msgstr "跳轉至列表底部來選取 %(failed_count)s 個匯入失敗的項目。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "全選"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:85
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85
|
||||
msgid "Retry items"
|
||||
msgstr "重試項目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
|
||||
msgid "Successfully imported"
|
||||
msgstr "成功匯入了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:114
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import still in progress."
|
||||
msgid "Import Progress"
|
||||
msgstr "還在匯入中。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:119
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr "書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:122
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:111
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:131
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:112
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:134
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:148
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr "已匯入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||||
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/login.html:51
|
||||
msgid "Create an Account"
|
||||
@ -1506,8 +1518,25 @@ msgstr "批准"
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "放棄"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete this progress update"
|
||||
msgid "Delete this list?"
|
||||
msgstr "刪除此進度更新"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr "編輯列表"
|
||||
|
||||
@ -1542,6 +1571,12 @@ msgstr "開放"
|
||||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||||
msgstr "任何人都可以向此列表新增書目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete status"
|
||||
msgid "Delete list"
|
||||
msgstr "刪除狀態"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
||||
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
||||
msgstr "你成功!向該列表推薦了一本書"
|
||||
@ -1941,6 +1976,7 @@ msgid "Account"
|
||||
msgstr "帳號"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:7
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "使用者資料"
|
||||
|
||||
@ -2064,12 +2100,6 @@ msgstr "回到列表"
|
||||
msgid "Edit Announcement"
|
||||
msgstr "編輯公告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35
|
||||
msgid "Visible:"
|
||||
msgstr "可見:"
|
||||
@ -2120,6 +2150,7 @@ msgstr "結束日期"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2188,7 @@ msgstr "實例:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:125
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "狀態:"
|
||||
|
||||
@ -2172,13 +2203,13 @@ msgstr "已封鎖"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:117
|
||||
msgid "Software:"
|
||||
msgstr "軟件:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:121
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
@ -2205,6 +2236,7 @@ msgid "View all"
|
||||
msgstr "檢視全部"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:50
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:59
|
||||
msgid "Reports:"
|
||||
msgstr "舉報:"
|
||||
|
||||
@ -2221,7 +2253,7 @@ msgid "Blocked by us:"
|
||||
msgstr "我們所封鎖的:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:130
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3196,7 @@ msgstr[0] "%(mutuals_display)s 個你也關注的關注者"
|
||||
msgid "No followers you follow"
|
||||
msgstr "你關注的關注者"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:8
|
||||
msgid "Back to users"
|
||||
msgstr "回到使用者"
|
||||
|
||||
@ -3191,31 +3223,83 @@ msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "移除伺服器"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:24
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "活躍"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:28
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:140
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "使用者詳情"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:16
|
||||
msgid "View user profile"
|
||||
msgstr "檢視使用者資料"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:36
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "本站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:47
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "使用者詳情"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email"
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "郵箱"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory"
|
||||
msgid "(View reports)"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Blocked by us:"
|
||||
msgid "Blocked by count:"
|
||||
msgstr "我們所封鎖的:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "last active"
|
||||
msgid "Last active date:"
|
||||
msgstr "最後活躍"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manually approve followers:"
|
||||
msgid "Manually approved followers:"
|
||||
msgstr "手動批准關注者:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Discard"
|
||||
msgid "Discoverable:"
|
||||
msgstr "放棄"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:93
|
||||
msgid "Deactivation reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:111
|
||||
msgid "Instance details"
|
||||
msgstr "實例詳情"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:137
|
||||
msgid "View instance"
|
||||
msgstr "檢視實例"
|
||||
|
||||
@ -3244,14 +3328,14 @@ msgstr "檔案超過了最大大小: 10MB"
|
||||
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/authentication.py:69
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
|
||||
msgid "Not a valid csv file"
|
||||
msgstr "不是有效的 csv 檔案"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/login.py:70
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/password.py:32
|
||||
msgid "No user with that email address was found."
|
||||
msgstr "沒有找到使用該郵箱的使用者。"
|
||||
@ -3277,6 +3361,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Federated Timeline"
|
||||
#~ msgstr "跨站時間線"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local"
|
||||
#~ msgstr "本站"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user