Corrects variable name in locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-06-06 13:58:41 -07:00
parent ba3ce62697
commit 7c2dc81501
9 changed files with 86 additions and 81 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -2642,6 +2642,14 @@ msgstr "Annehmen"
msgid "No rating"
msgstr "Kein Rating"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
@ -3193,7 +3201,7 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "Lists: %(username)s"
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
#~ msgstr "Listen: %(username)s"
@ -3264,12 +3272,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter a number."
#~ msgstr "Seriennummer:"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "A user with that username already exists."
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
@ -3279,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "This field cannot be null."
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "A user with that username already exists."
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
@ -3289,7 +3297,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Comma-separated integers"
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
@ -3309,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(value)s” value must be a float."
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Positive small integer"
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
@ -3354,12 +3362,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "One-to-one relationship"
#~ msgstr "Beziehungen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
#~ msgstr "Beziehungen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
#~ msgstr "Beziehungen"
@ -3414,7 +3422,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter a valid UUID."
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
@ -3478,12 +3486,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
#~ msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(path)s” does not exist"
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
@ -3502,11 +3510,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Matching Users"
#~ msgstr "Passende Nutzer*innen"
#, python-format
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
#~ msgstr "Leseziel für %(year)s setzen"
#, python-format
#~ msgid "by %(author)s"
#~ msgstr "von %(author)s"
@ -3516,17 +3522,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reactivate user"
#~ msgstr "Nutzer:in reaktivieren"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
#~ msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> geantwortet</a>"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
@ -3537,7 +3543,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add tag"
#~ msgstr "Tag hinzufügen"
#, python-format
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
#~ msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher"
@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Gestartet"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
#~ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your lists"
#~ msgstr "Deine Listen"
#, fuzzy, python-format
#, fuzzy
#~| msgid "See all %(size)s"
#~ msgid "See all %(size)s lists"
#~ msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
@ -3577,14 +3582,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Shelves"
#~ msgstr "Deine Regale"
#, python-format
#~ msgid "%(username)s: Shelves"
#~ msgstr "%(username)s: Regale"
#~ msgid "Shelves"
#~ msgstr "Regale"
#, python-format
#~ msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
#~ msgstr "Alle %(shelf_count)s Regale anzeigen"