Adds format fields to edit book view

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-09-07 09:22:15 -07:00
parent f80503d947
commit 8a748fa675
9 changed files with 954 additions and 324 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 23:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,59 +18,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: bookwyrm/forms.py:235
#: bookwyrm/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "Add books"
msgid "Audiobook"
msgstr "新增書目"
#: bookwyrm/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Book"
msgid "eBook"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/forms.py:197
msgid "Graphic novel"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Add cover"
msgid "Hardcover"
msgstr "新增封面"
#: bookwyrm/forms.py:199
msgid "Paperback"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:246
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經存在使用該郵箱的使用者。"
#: bookwyrm/forms.py:249
#: bookwyrm/forms.py:260
msgid "One Day"
msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:250
#: bookwyrm/forms.py:261
msgid "One Week"
msgstr "一週"
#: bookwyrm/forms.py:251
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "One Month"
msgstr "一個月"
#: bookwyrm/forms.py:252
#: bookwyrm/forms.py:263
msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:257
#: bookwyrm/forms.py:268
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
msgstr "%(count)d 次使用"
#: bookwyrm/forms.py:260
#: bookwyrm/forms.py:271
msgid "Unlimited"
msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:310
#: bookwyrm/forms.py:321
msgid "List Order"
msgstr "列表順序"
#: bookwyrm/forms.py:311
#: bookwyrm/forms.py:322
msgid "Book Title"
msgstr "書名"
#: bookwyrm/forms.py:312
#: bookwyrm/forms.py:323
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:23
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:117
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:148
msgid "Rating"
msgstr "評價"
#: bookwyrm/forms.py:314 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
#: bookwyrm/forms.py:325 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:318
#: bookwyrm/forms.py:329
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:319
#: bookwyrm/forms.py:330
msgid "Descending"
msgstr "降序"
@ -268,7 +294,7 @@ msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Openlibrary key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:300
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:315
msgid "Inventaire ID:"
msgstr "Inventaire ID:"
@ -282,10 +308,10 @@ msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:328
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:343
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
@ -300,8 +326,9 @@ msgstr "儲存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:329
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:344
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:99
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
@ -424,12 +451,12 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:14
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:308
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:323
msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC 號:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:21
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:316
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:331
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
@ -561,28 +588,34 @@ msgstr "封面"
msgid "Physical Properties"
msgstr "實體性質"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:257
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:259
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:265
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:270
#, fuzzy
#| msgid "User details"
msgid "Format details:"
msgstr "使用者詳情"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:280
msgid "Pages:"
msgstr "頁數:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:274
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:289
msgid "Book Identifiers"
msgstr "書目標識號"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:276
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:291
msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:284
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:299
msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:292
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:307
msgid "Openlibrary ID:"
msgstr "Openlibrary ID:"
@ -714,6 +747,7 @@ msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:100
#, fuzzy
#| msgid "Confirm password:"
msgid "Confirmation code:"
@ -1506,8 +1540,25 @@ msgstr "批准"
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Delete this progress update"
msgid "Delete this list?"
msgstr "刪除此進度更新"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:16
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
msgid "Edit List"
msgstr "編輯列表"
@ -1542,6 +1593,12 @@ msgstr "開放"
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "任何人都可以向此列表新增書目"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Delete status"
msgid "Delete list"
msgstr "刪除狀態"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "你成功!向該列表推薦了一本書"
@ -1941,6 +1998,7 @@ msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:7
msgid "Profile"
msgstr "使用者資料"
@ -2064,12 +2122,6 @@ msgstr "回到列表"
msgid "Edit Announcement"
msgstr "編輯公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35
msgid "Visible:"
msgstr "可見:"
@ -2120,6 +2172,7 @@ msgstr "結束日期"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr "狀態"
@ -2157,7 +2210,7 @@ msgstr "實例:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:31
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:125
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
@ -2172,13 +2225,13 @@ msgstr "已封鎖"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:117
msgid "Software:"
msgstr "軟件:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:27
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:121
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
@ -2205,6 +2258,7 @@ msgid "View all"
msgstr "檢視全部"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:50
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:59
msgid "Reports:"
msgstr "舉報:"
@ -2221,7 +2275,7 @@ msgid "Blocked by us:"
msgstr "我們所封鎖的:"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:82
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:130
msgid "Notes"
msgstr "備註"
@ -3164,7 +3218,7 @@ msgstr[0] "%(mutuals_display)s 個你也關注的關注者"
msgid "No followers you follow"
msgstr "你關注的關注者"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:8
msgid "Back to users"
msgstr "回到使用者"
@ -3191,31 +3245,83 @@ msgid "Remote instance"
msgstr "移除伺服器"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:24
msgid "Active"
msgstr "活躍"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:28
msgid "Inactive"
msgstr "停用"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:140
msgid "Not set"
msgstr "未設定"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5
msgid "User details"
msgstr "使用者詳情"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:16
msgid "View user profile"
msgstr "檢視使用者資料"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:36
msgid "Local"
msgstr "本站"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remote"
msgstr "移除"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:47
msgid "User details"
msgstr "使用者詳情"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Email:"
msgstr "郵箱"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "(View reports)"
msgstr "目錄"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Blocked by us:"
msgid "Blocked by count:"
msgstr "我們所封鎖的:"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:77
#, fuzzy
#| msgid "last active"
msgid "Last active date:"
msgstr "最後活躍"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Manually approve followers:"
msgid "Manually approved followers:"
msgstr "手動批准關注者:"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:87
#, fuzzy
#| msgid "Discard"
msgid "Discoverable:"
msgstr "放棄"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:93
msgid "Deactivation reason:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:111
msgid "Instance details"
msgstr "實例詳情"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:137
msgid "View instance"
msgstr "檢視實例"
@ -3277,6 +3383,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "跨站時間線"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "本站"