Use readable/translatable strings for db choices
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -18,62 +18,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:236
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:242
|
||||
msgid "A user with this email already exists."
|
||||
msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:250
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:256
|
||||
msgid "One Day"
|
||||
msgstr "一天"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:251
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:257
|
||||
msgid "One Week"
|
||||
msgstr "一周"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:252
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:258
|
||||
msgid "One Month"
|
||||
msgstr "一个月"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:253
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:259
|
||||
msgid "Does Not Expire"
|
||||
msgstr "永不失效"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:258
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d uses"
|
||||
msgstr "%(count)d 次使用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:261
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:267
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "不受限"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:317
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:323
|
||||
msgid "List Order"
|
||||
msgstr "列表顺序"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:318
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:324
|
||||
msgid "Book Title"
|
||||
msgstr "书名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:319
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:325
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:148
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评价"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:321 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:327 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "排序方式"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:325
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:331
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "升序"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:326
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:332
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "降序"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ascending"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "升序"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:14
|
||||
msgid "Self deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Moderator Comments"
|
||||
msgid "Moderator suspension"
|
||||
msgstr "监察员评论"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mentions"
|
||||
msgid "Moderator deletion"
|
||||
msgstr "提及"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Un-block"
|
||||
msgid "Domain block"
|
||||
msgstr "取消屏蔽"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "跨站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "已屏蔽"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||||
@ -716,6 +755,7 @@ msgstr "确认代码:"
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:70
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:93
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
@ -1389,7 +1429,7 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15
|
||||
@ -1746,7 +1786,7 @@ msgstr "报告: %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
@ -2019,7 +2059,7 @@ msgstr "搜索类型"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -2059,11 +2099,13 @@ msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:71
|
||||
msgid "Start date:"
|
||||
msgstr "开始日期:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:77
|
||||
msgid "End date:"
|
||||
msgstr "结束日期:"
|
||||
|
||||
@ -2097,7 +2139,7 @@ msgstr "结束日期:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr "公告"
|
||||
|
||||
@ -2134,6 +2176,89 @@ msgstr "活跃"
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Local users"
|
||||
msgid "Total users"
|
||||
msgstr "本地用户"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard_user_chart.html:12
|
||||
msgid "Active this month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Status"
|
||||
msgid "Statuses"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:33
|
||||
msgid "Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:43
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(count)d uses"
|
||||
msgid "%(display_count)s open report"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d 次使用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:54
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(count)d uses"
|
||||
msgid "%(display_count)s invite request"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d 次使用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Activity"
|
||||
msgid "Instance Activity"
|
||||
msgstr "用户活动"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:83
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:86
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "One Week"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "一周"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Activity"
|
||||
msgid "User signup activity"
|
||||
msgstr "用户活动"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard.html:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Activity"
|
||||
msgid "Status activity"
|
||||
msgstr "用户活动"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard_status_chart.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No statuses reported"
|
||||
msgid "Statuses posted"
|
||||
msgstr "没有被报告的状态"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard_user_chart.html:7
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:10
|
||||
msgid "Add domain"
|
||||
@ -2173,15 +2298,6 @@ msgstr "实例:"
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "状态:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "跨站"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "已屏蔽"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:117
|
||||
@ -2200,7 +2316,7 @@ msgstr "备注:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import Blocklist"
|
||||
msgid "Email Blocklist"
|
||||
@ -2296,7 +2412,7 @@ msgstr "来自此实例的所有用户将会被重新启用。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:38
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
||||
msgid "Federated Instances"
|
||||
msgstr "互联实例"
|
||||
|
||||
@ -2317,42 +2433,42 @@ msgstr "软件"
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
||||
msgid "Manage Users"
|
||||
msgstr "管理用户"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mentions"
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "提及"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:64
|
||||
msgid "Instance Settings"
|
||||
msgstr "实例设置"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "站点设置"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||||
msgid "Instance Info"
|
||||
msgstr "实例信息"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
|
||||
msgid "Footer Content"
|
||||
msgstr "页脚内容"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user