Compiles locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-10-15 14:13:59 -07:00
parent 4178d1f7f6
commit 9e7b73a884
13 changed files with 697 additions and 517 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 13:32\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Reihenfolge der Liste"
msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel"
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:165
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
@ -151,45 +151,49 @@ msgstr "Username"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/settings.py:117
#: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline"
msgstr "Start-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:117
#: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: bookwyrm/settings.py:118
#: bookwyrm/settings.py:119
msgid "Books Timeline"
msgstr "Bücher-Zeitachse"
#: bookwyrm/settings.py:118 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: bookwyrm/settings.py:164
#: bookwyrm/settings.py:165
msgid "English"
msgstr "English (Englisch)"
#: bookwyrm/settings.py:165
#: bookwyrm/settings.py:166
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:167
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Französisch)"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -669,11 +673,6 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Search editions"
msgstr "Ausgaben suchen"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:21
#, python-format
msgid "%(format)s"
msgstr "Formate: %(format)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
@ -888,6 +887,30 @@ msgstr "Bookwyrmnutzer*innen"
msgid "All known users"
msgstr "Alle bekannten Nutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
@ -899,28 +922,8 @@ msgstr "Entdecken"
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "Schau, was in der %(site_name)s Community neu ist"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
msgid "rated"
msgstr "bewertet"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
msgid "reviewed"
msgstr "bewertete"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "commented on"
msgstr "kommentierte"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
msgid "quoted"
msgstr "zitierte"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status"
msgstr "Status ansehen"
@ -973,8 +976,9 @@ msgid "Join Now"
msgstr "Tritt jetzt bei"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Erfahre mehr <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">über diese Instanz</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
@ -983,7 +987,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten um einen Account zu erstellen."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
msgid "Learn more about this instance:"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Learn more about this instance:"
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "Lerne mehr über diese Instanz:"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
@ -1323,13 +1329,13 @@ msgstr "Buch"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
msgid "Author"
msgstr "Autor*in"
@ -1338,7 +1344,9 @@ msgid "Imported"
msgstr "Importiert"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
#, fuzzy
#| msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Du kannst dir deine GoodReads Daten von <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> in deinem GoodReads Account runterladen."
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "Zugiff verweigert"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Über %(site_name)s"
@ -1485,10 +1493,6 @@ msgstr "Status erfolgreich veröffentlicht"
msgid "Error posting status"
msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status"
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
msgid "About this instance"
msgstr "Über diese Instanz"
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Admin kontaktieren"
@ -1732,23 +1736,27 @@ msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "favorisierte deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr " hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
@ -2297,6 +2305,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
@ -2636,7 +2645,7 @@ msgid "Short description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
@ -2811,7 +2820,7 @@ msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent gelöscht"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
msgid "Send direct message"
msgstr "Direktnachricht senden"
@ -2864,22 +2873,22 @@ msgstr "Regal bearbeiten"
msgid "Delete shelf"
msgstr "Regal löschen"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
msgid "Shelved"
msgstr "Ins Regal gestellt"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Dieses Regal ist leer."
@ -2969,7 +2978,7 @@ msgstr "Spoileralarm!"
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "Spoileralarm aktivieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@ -3163,12 +3172,12 @@ msgstr "Du hast <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern<
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
#, python-format
msgid "page %(page)s"
msgstr ""
@ -3329,6 +3338,12 @@ msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
msgid "Hide status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Joined %(date)s"
msgid "edited %(date)s"
msgstr "Beigetreten %(date)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
@ -3393,10 +3408,6 @@ msgstr "teilt"
msgid "More options"
msgstr "Mehr Optionen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
msgid "Delete & re-draft"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
@ -3585,3 +3596,20 @@ msgstr "Ein Passwortwiederherstellungslinl wurde zu {email} gesendet"
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Status updates von {obj.display_name}"
#~ msgid "%(format)s"
#~ msgstr "Formate: %(format)s"
#~ msgid "rated"
#~ msgstr "bewertet"
#~ msgid "reviewed"
#~ msgstr "bewertete"
#~ msgid "commented on"
#~ msgstr "kommentierte"
#~ msgid "quoted"
#~ msgstr "zitierte"
#~ msgid "About this instance"
#~ msgstr "Über diese Instanz"