Compiles locales
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 21:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 00:03\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "列表顺序"
|
||||
msgid "Book Title"
|
||||
msgstr "书名"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:165
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评价"
|
||||
@ -151,45 +151,49 @@ msgstr "用户名"
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:117
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||||
msgid "Home Timeline"
|
||||
msgstr "主页时间线"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:117
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:119
|
||||
msgid "Books Timeline"
|
||||
msgstr "书目时间线"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:118 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:164
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English(英语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||||
msgid "Deutsch (German)"
|
||||
msgstr "Deutsch(德语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||||
msgid "Español (Spanish)"
|
||||
msgstr "Español(西班牙语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||||
msgid "Français (French)"
|
||||
msgstr "Français(法语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:169
|
||||
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:170
|
||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:169
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
|
||||
|
||||
@ -668,11 +672,6 @@ msgstr "语言:"
|
||||
msgid "Search editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s"
|
||||
msgstr "%(format)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||||
@ -885,6 +884,30 @@ msgstr "BookWyrm 用户"
|
||||
msgid "All known users"
|
||||
msgstr "所有已知用户"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 想要阅读 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 想要阅读 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 想要阅读 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 想要阅读 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
||||
@ -896,28 +919,8 @@ msgstr "发现"
|
||||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||||
msgstr "看看本地 %(site_name)s 社区的新消息"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
|
||||
msgid "rated"
|
||||
msgstr "评价了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
|
||||
msgid "reviewed"
|
||||
msgstr "写了书评给"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||||
msgid "commented on"
|
||||
msgstr "评论了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
|
||||
msgid "quoted"
|
||||
msgstr "引用了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||||
msgid "View status"
|
||||
msgstr "浏览状态"
|
||||
|
||||
@ -970,8 +973,9 @@ msgid "Join Now"
|
||||
msgstr "立即加入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||||
msgstr "了解更多 <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">有关本实例的信息</a>。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||
@ -980,7 +984,9 @@ msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an a
|
||||
msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||
msgid "Learn more about this instance:"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Learn more about this instance:"
|
||||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||||
msgstr "了解更多有关本实例的信息:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||||
@ -1320,13 +1326,13 @@ msgstr "书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
@ -1335,7 +1341,7 @@ msgid "Imported"
|
||||
msgstr "已导入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||||
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
||||
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
||||
@ -1351,7 +1357,7 @@ msgstr "没有权限"
|
||||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||||
msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(site_name)s"
|
||||
msgstr "关于 %(site_name)s"
|
||||
@ -1482,10 +1488,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error posting status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
|
||||
msgid "About this instance"
|
||||
msgstr "关于本实例"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
msgstr "联系站点管理员"
|
||||
@ -1729,23 +1731,27 @@ msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">来自 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
||||
@ -2291,6 +2297,7 @@ msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@ -2630,7 +2637,7 @@ msgid "Short description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
|
||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||||
@ -2805,7 +2812,7 @@ msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "已永久删除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
||||
msgid "Send direct message"
|
||||
msgstr "发送私信"
|
||||
@ -2857,22 +2864,22 @@ msgstr "编辑书架"
|
||||
msgid "Delete shelf"
|
||||
msgstr "删除书架"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "上架时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "完成时间"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190
|
||||
msgid "This shelf is empty."
|
||||
msgstr "此书架是空的。"
|
||||
|
||||
@ -2961,7 +2968,7 @@ msgstr "前有剧透!"
|
||||
msgid "Include spoiler alert"
|
||||
msgstr "加入剧透警告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "评论:"
|
||||
@ -3150,12 +3157,12 @@ msgstr "你已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(re
|
||||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||||
msgstr "%(username)s 已经阅读了 <a href=\"%(path)s\">%(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本</a>。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
||||
msgstr "%(total_pages)s 页中的第 %(page)s 页"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "page %(page)s"
|
||||
msgstr "第 %(page)s 页"
|
||||
@ -3316,6 +3323,12 @@ msgstr "在新窗口中打开图像"
|
||||
msgid "Hide status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Joined %(date)s"
|
||||
msgid "edited %(date)s"
|
||||
msgstr "在 %(date)s 加入"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||||
@ -3380,10 +3393,6 @@ msgstr "转发了"
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr "更多选项"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
|
||||
msgid "Delete & re-draft"
|
||||
msgstr "删除并重新起草"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||||
@ -3568,3 +3577,23 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 {email}"
|
||||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(format)s"
|
||||
#~ msgstr "%(format)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "rated"
|
||||
#~ msgstr "评价了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reviewed"
|
||||
#~ msgstr "写了书评给"
|
||||
|
||||
#~ msgid "commented on"
|
||||
#~ msgstr "评论了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "quoted"
|
||||
#~ msgstr "引用了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About this instance"
|
||||
#~ msgstr "关于本实例"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete & re-draft"
|
||||
#~ msgstr "删除并重新起草"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user