Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into locales-french-update

This commit is contained in:
Joachim
2021-06-07 16:08:30 +02:00
18 changed files with 572 additions and 457 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 20:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -1299,8 +1299,8 @@ msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
msgid "About this server"
msgstr "À propos de ce serveur"
msgid "About this instance"
msgstr "À propos de cette instance"
#: bookwyrm/templates/layout.html:210
msgid "Contact site admin"
@ -1545,8 +1545,8 @@ msgstr "Résoudre"
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(server_name)s"
msgstr "Signalements: %(server_name)s"
msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr "Signalements: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "Signalements"
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
msgstr "Signalements: <small>%(server_name)s</small>"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Signalements: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
msgid "Resolved"
@ -1825,8 +1825,8 @@ msgstr "Gérer les comptes"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
msgid "Federated Servers"
msgstr "Serveurs fédérés"
msgid "Federated Instances"
msgstr "Instances fédérées"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
msgid "Instance Settings"
@ -1953,13 +1953,13 @@ msgstr "inactive"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20
msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur"
msgid "Add instance"
msgstr "Ajouter une instance"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7
msgid "Back to server list"
msgstr "Retour à la liste des serveurs"
msgid "Back to instance list"
msgstr "Retour à la liste des instances"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16
@ -2065,8 +2065,8 @@ msgstr "Tous les comptes de cette instance seront réactivés."
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"
msgid "Instance name"
msgstr "Nom de linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:23
msgid "Date federated"
@ -2856,8 +2856,8 @@ msgstr "Retour aux comptes"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
#, python-format
msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
msgstr "Comptes: <small>%(server_name)s</small>"
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Comptes: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
@ -2873,8 +2873,8 @@ msgid "Last Active"
msgstr "Dernière activité"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
msgid "Remote server"
msgstr "Serveur distant"
msgid "Remote instance"
msgstr "Instance distante"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
msgid "Active"
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Rétablir le compte"
msgid "Access level:"
msgstr "Niveau daccès:"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:22
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:3
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr "Ce fichier dépasse la taille limite: 10Mo"
@ -2934,9 +2934,6 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email na été trouvé."
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#~ msgstr "Supprimer <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#, fuzzy
#~| msgid "BookWyrm users"
#~ msgid "BookWyrm\\"
@ -3227,26 +3224,14 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
#~ msgid "Reactivate user"
#~ msgstr "Réactiver le compte"
#~ msgid ""
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
#~ "\"%(status_path)s\">review</a>"
#~ msgstr ""
#~ "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href="
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid ""
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
#~ "\"%(status_path)s\">comment</a>"
#~ msgstr ""
#~ "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href="
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
#~ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid ""
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
#~ "\"%(status_path)s\">quote</a>"
#~ msgstr ""
#~ "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href="
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "Remove tag"
#~ msgstr "Supprimer le tag"