Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into locales-french-update
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 20:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1299,8 +1299,8 @@ msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
|
||||
msgid "About this server"
|
||||
msgstr "À propos de ce serveur"
|
||||
msgid "About this instance"
|
||||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:210
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
@ -1545,8 +1545,8 @@ msgstr "Résoudre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(server_name)s"
|
||||
msgstr "Signalements : %(server_name)s"
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr "Signalements : %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
|
||||
@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "Signalements"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Signalements: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Signalements : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
@ -1825,8 +1825,8 @@ msgstr "Gérer les comptes"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
|
||||
msgid "Federated Servers"
|
||||
msgstr "Serveurs fédérés"
|
||||
msgid "Federated Instances"
|
||||
msgstr "Instances fédérées"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
|
||||
msgid "Instance Settings"
|
||||
@ -1953,13 +1953,13 @@ msgstr "inactive"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Ajouter un serveur"
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr "Ajouter une instance"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7
|
||||
msgid "Back to server list"
|
||||
msgstr "Retour à la liste des serveurs"
|
||||
msgid "Back to instance list"
|
||||
msgstr "Retour à la liste des instances"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16
|
||||
@ -2065,8 +2065,8 @@ msgstr "Tous les comptes de cette instance seront réactivés."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Nom du serveur"
|
||||
msgid "Instance name"
|
||||
msgstr "Nom de l’instance"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:23
|
||||
msgid "Date federated"
|
||||
@ -2856,8 +2856,8 @@ msgstr "Retour aux comptes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Comptes : <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Comptes : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
|
||||
@ -2873,8 +2873,8 @@ msgid "Last Active"
|
||||
msgstr "Dernière activité"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
|
||||
msgid "Remote server"
|
||||
msgstr "Serveur distant"
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Instance distante"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
||||
msgid "Active"
|
||||
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Rétablir le compte"
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr "Niveau d’accès :"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:3
|
||||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||||
msgstr "Ce fichier dépasse la taille limite : 10 Mo"
|
||||
|
||||
@ -2934,9 +2934,6 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé."
|
||||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "BookWyrm users"
|
||||
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
||||
@ -3227,26 +3224,14 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
|
||||
#~ msgid "Reactivate user"
|
||||
#~ msgstr "Réactiver le compte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
|
||||
#~ "\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href="
|
||||
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||||
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
|
||||
#~ "\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href="
|
||||
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||||
#~ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href="
|
||||
#~ "\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href="
|
||||
#~ "\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||||
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove tag"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le tag"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user