Updates translations

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-08-04 13:42:34 -07:00
parent f5c129dce7
commit aabac4e7b7
8 changed files with 2057 additions and 1497 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-30 09:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: bookwyrm/forms.py:231
#: bookwyrm/forms.py:232
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:246
msgid "One Day"
msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:246
#: bookwyrm/forms.py:247
msgid "One Week"
msgstr "一周"
#: bookwyrm/forms.py:247
#: bookwyrm/forms.py:248
msgid "One Month"
msgstr "一个月"
#: bookwyrm/forms.py:248
#: bookwyrm/forms.py:249
msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:253
#: bookwyrm/forms.py:254
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
msgstr "%(count)d 次使用"
#: bookwyrm/forms.py:256
#: bookwyrm/forms.py:257
msgid "Unlimited"
msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:306
#: bookwyrm/forms.py:307
msgid "List Order"
msgstr "列表顺序"
#: bookwyrm/forms.py:307
#: bookwyrm/forms.py:308
msgid "Book Title"
msgstr "书名"
#: bookwyrm/forms.py:308 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34
#: bookwyrm/forms.py:309 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:85
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:116
msgid "Rating"
msgstr "评价"
#: bookwyrm/forms.py:310 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
#: bookwyrm/forms.py:311 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:314
#: bookwyrm/forms.py:315
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:315
#: bookwyrm/forms.py:316
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: bookwyrm/models/fields.py:26
#: bookwyrm/models/fields.py:27
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:35 bookwyrm/models/fields.py:44
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:167 bookwyrm/templates/layout.html:157
#: bookwyrm/models/fields.py:174 bookwyrm/templates/layout.html:159
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:172
#: bookwyrm/models/fields.py:179
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
#: bookwyrm/settings.py:164
#: bookwyrm/settings.py:166
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:165
#: bookwyrm/settings.py:167
msgid "German"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Spanish"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "French"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -158,12 +158,12 @@ msgid "Wikipedia"
msgstr "维基百科"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90
#: bookwyrm/templates/book/book.html:95
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "在 OpenLibrary 查看"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
#: bookwyrm/templates/book/book.html:93
#: bookwyrm/templates/book/book.html:98
msgid "View on Inventaire"
msgstr "在 Inventaire 查看"
@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Goodreads key:"
msgstr "Goodreads key:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:321
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137 bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:142 bookwyrm/templates/book/book.html:191
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:322
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:78
@ -288,109 +288,109 @@ msgstr "保存"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:43
#: bookwyrm/templates/book/book.html:48
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:19
msgid "by"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:51 bookwyrm/templates/book/book.html:52
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56 bookwyrm/templates/book/book.html:57
msgid "Edit Book"
msgstr "编辑书目"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:69
#: bookwyrm/templates/book/book.html:74
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
msgid "Add cover"
msgstr "添加封面"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
#: bookwyrm/templates/book/book.html:78
msgid "Failed to load cover"
msgstr "加载封面失败"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:113
#: bookwyrm/templates/book/book.html:118
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s 则书评)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:125
#: bookwyrm/templates/book/book.html:130
msgid "Add Description"
msgstr "添加描述"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:132
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:136
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:146
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s 个版本</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:154
#: bookwyrm/templates/book/book.html:159
#, python-format
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "此版本在你的 <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> 书架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:160
#: bookwyrm/templates/book/book.html:165
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "本书的 <a href=\"%(book_path)s\">另一个版本</a> 在你的 <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> 书架上。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:171
#: bookwyrm/templates/book/book.html:176
msgid "Your reading activity"
msgstr "你的阅读活动"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:174
#: bookwyrm/templates/book/book.html:179
msgid "Add read dates"
msgstr "添加阅读日期"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:183
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:193
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "你还没有任何这本书的阅读活动。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/book.html:217
msgid "Reviews"
msgstr "书评"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:217
#: bookwyrm/templates/book/book.html:222
msgid "Your reviews"
msgstr "你的书评"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "Your comments"
msgstr "你的评论"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229
#: bookwyrm/templates/book/book.html:234
msgid "Your quotes"
msgstr "你的引用"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:265
#: bookwyrm/templates/book/book.html:270
msgid "Subjects"
msgstr "主题"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
#: bookwyrm/templates/book/book.html:282
msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:288 bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/book/book.html:293 bookwyrm/templates/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75
msgid "Lists"
msgstr "列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:299
#: bookwyrm/templates/book/book.html:304
msgid "Add to list"
msgstr "添加到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
#: bookwyrm/templates/book/book.html:314
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
msgid "Add"
@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "删除这些阅读日期"
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/search/book.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "跨站社区"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@ -706,21 +706,30 @@ msgstr "受推荐"
msgid "Recently active"
msgstr "最近活跃"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:33
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Your Account"
msgid "Locked account"
msgstr "你的帐号"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
msgstr[0] "你关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
msgstr[0] "你书架上的书"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:48
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
msgstr "发文"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:54
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
msgstr "最后活跃"
@ -756,7 +765,7 @@ msgid "Recent Books"
msgstr "最近书目"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
@ -874,7 +883,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
#: bookwyrm/templates/layout.html:99
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -916,61 +925,49 @@ msgstr "跨站"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr "可以关注的人"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:11
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:3
msgid "Your books"
msgstr "你的书目"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:13
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr "现在这里还没有任何书目!尝试着从搜索某本书开始吧"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
msgid "To Read"
msgstr "想读"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
msgid "Currently Reading"
msgstr "在读"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
msgid "Read"
msgstr "读过"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:89 bookwyrm/templates/goal.html:26
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90 bookwyrm/templates/goal.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "%(year)s 阅读目标"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s 个你也关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:19
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你书架上也有的书"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:3
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr "可以关注的人"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
@ -1001,7 +998,7 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/layout.html:42 bookwyrm/templates/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/layout.html:44 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:139
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
@ -1027,33 +1024,33 @@ msgstr "没有找到书目"
msgid "Save &amp; continue"
msgstr "保存 &amp; 继续"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:14
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "欢迎来到 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "这些最初的步骤可以帮助你入门。"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "创建你的个人资料"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
msgid "Add books"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
msgid "Find friends"
msgstr "寻找同好"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步骤"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:48
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@ -1082,7 +1079,7 @@ msgid "Manually approve followers:"
msgstr "手动批准关注者:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:66
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:"
@ -1163,83 +1160,83 @@ msgstr "最近的导入"
msgid "No recent imports"
msgstr "无最近的导入"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:5
#: bookwyrm/templates/import_status.html:9
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
msgid "Import Status"
msgstr "导入状态"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
#: bookwyrm/templates/import_status.html:11
msgid "Back to imports"
msgstr "回到导入"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:14
#: bookwyrm/templates/import_status.html:15
msgid "Import started:"
msgstr "导入开始:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:19
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
msgid "Import completed:"
msgstr "导入完成:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:24
#: bookwyrm/templates/import_status.html:25
msgid "TASK FAILED"
msgstr "任务失败"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:31
#: bookwyrm/templates/import_status.html:32
msgid "Import still in progress."
msgstr "还在导入中。"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:33
#: bookwyrm/templates/import_status.html:34
msgid "(Hit reload to update!)"
msgstr "(按下重新加载来更新!)"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:40
#: bookwyrm/templates/import_status.html:41
msgid "Failed to load"
msgstr "加载失败"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:49
#: bookwyrm/templates/import_status.html:50
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr "跳转至列表底部来选取 %(failed_count)s 个导入失败的项目。"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:61
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#, python-format
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "第 %(index)s 行: %(author)s 所著的 <strong>%(title)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:81
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
#: bookwyrm/templates/import_status.html:85
msgid "Retry items"
msgstr "重试项目"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:111
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
msgid "Successfully imported"
msgstr "成功导入了"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:113
#: bookwyrm/templates/import_status.html:114
msgid "Import Progress"
msgstr "导入进度"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/import_status.html:119
msgid "Book"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:121
#: bookwyrm/templates/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:13
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:99
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:124
#: bookwyrm/templates/import_status.html:125
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:102
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:147
#: bookwyrm/templates/import_status.html:148
msgid "Imported"
msgstr "已导入"
@ -1269,27 +1266,27 @@ msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果"
msgid "Matching Books"
msgstr "匹配的书目"
#: bookwyrm/templates/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/layout.html:40
msgid "Search for a book or user"
msgstr "搜索书目或用户"
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主导航菜单"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:65
msgid "Feed"
msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Your Books"
msgstr "你的书目"
#: bookwyrm/templates/layout.html:102
#: bookwyrm/templates/layout.html:104
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
@ -1297,61 +1294,61 @@ msgstr "设置"
msgid "Invites"
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:120
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:156 bookwyrm/templates/layout.html:160
#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/layout.html:162
#: bookwyrm/templates/login.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/layout.html:163
msgid "password"
msgstr "密码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:162 bookwyrm/templates/login.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:164 bookwyrm/templates/login.html:36
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记了密码?"
#: bookwyrm/templates/layout.html:165 bookwyrm/templates/login.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:167 bookwyrm/templates/login.html:10
#: bookwyrm/templates/login.html:33
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: bookwyrm/templates/layout.html:173
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:211
#: bookwyrm/templates/layout.html:213
msgid "About this instance"
msgstr "关于本实例"
#: bookwyrm/templates/layout.html:215
#: bookwyrm/templates/layout.html:217
msgid "Contact site admin"
msgstr "联系站点管理员"
#: bookwyrm/templates/layout.html:219
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Documentation"
msgstr "文档:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/layout.html:228
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
#: bookwyrm/templates/layout.html:232
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 贡献或报告问题。"
@ -1786,12 +1783,18 @@ msgstr "编辑个人资料"
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
msgstr "在消息流中显示设置阅读目标的提示:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Post privacy"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "发文隐私"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "你的帐号会显示在 <a href=\"%(path)s\">目录</a> 中,并可能受其它 BookWyrm 用户推荐。"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:73
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "偏好的时区:"
@ -1823,22 +1826,22 @@ msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "想要阅读 \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36
msgid "rated"
msgstr "评价了"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38
msgid "reviewed"
msgstr "写了书评给"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40
msgid "commented on"
msgstr "评论了"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:42
msgid "quoted"
msgstr "引用了"
@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "搜索类型"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "书目"
@ -2069,7 +2072,7 @@ msgid "Details"
msgstr "详细"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63
msgid "Activity"
msgstr "活动"
@ -2331,7 +2334,7 @@ msgstr "注册关闭文字:"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 发布"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "没有封面"
@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "加入剧透警告"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:117
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
msgid "Private"
msgstr "私密"
@ -2576,13 +2579,13 @@ msgstr "往后"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
msgid "Unlisted"
msgstr "不公开"
@ -2594,7 +2597,7 @@ msgstr "仅关注者"
msgid "Post privacy"
msgstr "发文隐私"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
@ -2681,17 +2684,17 @@ msgstr "开始 \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "想要阅读 \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:71
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:30
msgid "Show less"
msgstr "显示更少"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:117
msgid "Open image in new window"
msgstr "在新窗口中打开图像"
@ -2714,7 +2717,7 @@ msgstr "喜欢状态"
msgid "boosted"
msgstr "转发了"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:46
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "回复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">状态</a>"
@ -2734,6 +2737,25 @@ msgstr "删除并重新起草"
msgid "Send direct message"
msgstr "发送私信"
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s 个你也关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你书架上也有的书"
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
#, fuzzy
#| msgid "followed you"
msgid "Follows you"
msgstr "关注了你"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr "切换到此版本"
@ -2750,11 +2772,11 @@ msgstr "降序排序"
msgid "User Profile"
msgstr "用户个人资料"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44
msgid "Follow Requests"
msgstr "关注请求"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69
msgid "Reading Goal"
msgstr "阅读目标"
@ -2860,28 +2882,35 @@ msgstr "RSS 流"
msgid "No activities yet!"
msgstr "还没有活动!"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "在 %(date)s 加入"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:19
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] "%(counter)s 个关注者"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:20
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr "关注着 %(counter)s 人"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals_display)s 个你也关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
#, fuzzy
#| msgid "follower you follow"
#| msgid_plural "followers you follow"
msgid "No followers you follow"
msgstr "你关注的关注者"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9
msgid "Back to users"
msgstr "回到用户"