Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-05-10 13:26:10 -07:00
parent b0055f398d
commit c869129323
9 changed files with 436 additions and 387 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 11:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "某些东西出错了!对不起啦。"
msgid "Edit Author"
msgstr "编辑作者"
#: bookwyrm/templates/author.html:32
#: bookwyrm/templates/author.html:31
msgid "Wikipedia"
msgstr "维基百科"
#: bookwyrm/templates/author.html:37
#: bookwyrm/templates/author.html:36
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "%(name)s 所著的书"
@ -196,32 +196,32 @@ msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:127
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:249
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:50
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:38
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:128 bookwyrm/templates/book/book.html:180
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:242
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:250
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:78
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:51
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -316,22 +316,22 @@ msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:235
msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC 号:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:231
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:239
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:179
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:187
msgid "Upload cover:"
msgstr "上传封面:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:185
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:193
msgid "Load cover from url:"
msgstr "从网址加载封面:"
@ -435,58 +435,58 @@ msgstr "请用英文逗号(,)分开多个出版社。"
msgid "First published date:"
msgstr "初版时间:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:147
msgid "Published date:"
msgstr "出版时间:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:160
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:158
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:166
#, python-format
msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
msgstr "移除 <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:171
msgid "Add Authors:"
msgstr "添加作者:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:172
msgid "John Doe, Jane Smith"
msgstr "张三, 李四"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:76
msgid "Cover"
msgstr "封面"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206
msgid "Physical Properties"
msgstr "实体性质"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
msgid "Pages:"
msgstr "页数:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222
msgid "Book Identifiers"
msgstr "书目标识号"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:223
msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:219
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:223
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:231
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:59
msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Openlibrary key:"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "由 %(publisher)s 出版。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:70
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/search/book.html:39
#: bookwyrm/templates/search/book.html:32
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
#: bookwyrm/templates/notifications.html:10
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
@ -1343,6 +1343,7 @@ msgstr "任何人都可以推荐书目、主题让你批准"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/search/book.html:30
msgid "Open"
msgstr "开放"
@ -1534,119 +1535,130 @@ msgstr "已解决"
msgid "No reports found."
msgstr "没有找到报告"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14
#: bookwyrm/templates/notifications.html:16
msgid "Delete notifications"
msgstr "删除通知"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:25
msgid "All"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:29
#, fuzzy
#| msgid "More options"
msgid "Mentions"
msgstr "更多选项"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:72
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#: bookwyrm/templates/notifications.html:74
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">来自 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:59
#: bookwyrm/templates/notifications.html:76
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a> 里提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a> 里提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a> 中提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
#: bookwyrm/templates/notifications.html:87
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a> 中提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 中的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
msgid "followed you"
msgstr "关注了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:88
#: bookwyrm/templates/notifications.html:105
msgid "sent you a follow request"
msgstr "向你发送了关注请求"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#: bookwyrm/templates/notifications.html:111
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#: bookwyrm/templates/notifications.html:115
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:117
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#: bookwyrm/templates/notifications.html:121
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " 添加了 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:123
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " 推荐添加 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:110
#, python-format
msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
#: bookwyrm/templates/notifications.html:128
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
msgstr "你的 <a href=\"/import/%(related_id)s\">导入</a> 已完成。"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
#: bookwyrm/templates/notifications.html:131
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
msgstr "有新的 <a href=\"%(path)s\">报告</a> 需要仲裁。"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:139
#: bookwyrm/templates/notifications.html:157
msgid "You're all caught up!"
msgstr "你什么也没错过!"
@ -1665,7 +1677,7 @@ msgstr "重设密码"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:23
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:26
msgid "Blocked Users"
msgstr "屏蔽的用户"
@ -1676,7 +1688,7 @@ msgstr "当前没有被屏蔽的用户。"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:19
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
@ -1706,20 +1718,14 @@ msgstr "偏好的时区:"
msgid "Account"
msgstr "帐号"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:15
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:22
msgid "Relationships"
msgstr "关系"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Show more"
msgid "Show"
msgstr "显示更多"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Show results from other catalogues"
@ -2219,13 +2225,13 @@ msgid "Progress:"
msgstr "进度:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:85
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30
msgid "pages"
msgstr "页数"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31
msgid "percent"
msgstr "百分比"
@ -2355,8 +2361,8 @@ msgid "Goal privacy:"
msgstr "目标隐私:"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
msgid "Post to feed"
msgstr "发布到消息流中"
@ -2467,12 +2473,12 @@ msgstr "删除这些阅读日期"
msgid "Started reading"
msgstr "已开始阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:18
msgid "Progress"
msgstr "进度"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:29
msgid "Finished reading"
msgstr "已完成阅读"
@ -2841,6 +2847,11 @@ msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。"
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
#, fuzzy
#~| msgid "Show more"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "显示更多"
#, fuzzy
#~| msgid "All messages"
#~ msgid "Messages"