Adds Italian and Norwegian locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2022-01-08 07:34:18 -08:00
parent 7d2a53fec9
commit cb858b66fe
19 changed files with 9304 additions and 635 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:29\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Zitate"
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
msgstr ""
msgstr "Alles Andere"
#: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline"
@ -212,14 +212,18 @@ msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauisch (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português (Portugiesisch)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:173
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -247,30 +251,30 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
msgstr ""
msgstr "Rückblick auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
msgstr ""
msgstr "<em>Rückblick</em> auf %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
msgstr "<em>%(display_name)ss</em> Jahr mit Büchern"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page"
msgstr ""
msgstr "Teile diese Seite"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
msgid "Copy address"
msgstr ""
msgstr "Adresse kopieren"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "Copied!"
msgstr ""
msgstr "Kopiert!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
@ -278,11 +282,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
msgstr "Diese Seite kann jeder sehen der die vollständige Adresse kennt."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
msgstr ""
msgstr "Seite auf privat stellen"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
@ -290,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
msgstr "Diese Seite ist privat, nur du kannst sie sehen."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public"
@ -334,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -352,23 +356,34 @@ msgstr ""
msgid "…and the longest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr ""
@ -706,7 +721,6 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1305,28 +1319,16 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
msgid "Feed settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr ""
@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Zu lesen"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lese ich gerade"
msgstr "Aktuell lesend"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
msgstr "Gruppe erstellen"
msgstr "Lesezirkel erstellen"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr "Diese Gruppe löschen?"
msgstr "Diesen Lesezirkel löschen?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
@ -1582,7 +1584,7 @@ msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppenname:"
msgstr "Name des Lesezirkels:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Gruppenbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgstr "Lesezirkel löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
@ -1598,19 +1600,19 @@ msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen"
msgstr "Dieser Lesezirkel hat keine Listen"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
msgstr "Lesezirkel bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen"
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten eines Lesezirkels hinzufügen und entfernen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
msgstr "Gruppe verlassen"
msgstr "Lesezirkel verlassen"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr "Folgt dir"
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der du folgst"
msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "Eine Gruppe auswählen"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!"
msgstr "Du bist noch nicht in einem Lesezirkel!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group"
@ -2647,29 +2649,23 @@ msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
msgid "Import book"
msgstr "Buch importieren"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
msgid "Manually add book"
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
@ -3292,6 +3288,11 @@ msgstr "Meldungen: %(instance_name)s"
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr "Behoben"
@ -3746,22 +3747,23 @@ msgstr "Favorisieren"
msgid "Un-like"
msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
msgstr "Filter anzeigen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr "Filter ausblenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
msgid "Filters are applied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
msgid "Clear filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
@ -4008,8 +4010,8 @@ msgstr "Zu lesen beginnen"
msgid "Want to read"
msgstr "Auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
msgid "Remove from"
msgstr ""
@ -4176,7 +4178,7 @@ msgstr "Bücher von %(username)s %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr "Deine Gruppen"
msgstr "Deine Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
@ -4201,7 +4203,7 @@ msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgstr "Lesezirkel"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format