Merge branch 'main' into add-feed-filters

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-12-02 12:14:54 -08:00
committed by GitHub
38 changed files with 886 additions and 316 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -243,47 +243,51 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:17
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:34
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
#: bookwyrm/templates/author/author.html:46
msgid "Born:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
msgid "Died:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
#: bookwyrm/templates/author/author.html:62
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "View ISNI record"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
#: bookwyrm/templates/author/author.html:86
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
msgid "View on Inventaire"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:85
#: bookwyrm/templates/author/author.html:94
msgid "View on LibraryThing"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
#: bookwyrm/templates/author/author.html:102
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
#: bookwyrm/templates/author/author.html:117
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr ""
@ -293,17 +297,17 @@ msgid "Edit Author:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19
msgid "Added:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:21
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22
msgid "Updated:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26
msgid "Last edited by:"
msgstr ""
@ -363,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
@ -382,8 +386,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
@ -525,56 +529,60 @@ msgstr ""
msgid "Load cover from url:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14
msgid "Add Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:47
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48
msgid "Confirm Book Info"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:55
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:64
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Author of "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:68
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
msgid "This is a new author"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:82
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:90
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
msgid "This is a new work"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:99
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:9
msgid "Back"
msgstr ""
@ -3886,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:34
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:42\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 18:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
msgstr "Gallego (Galicia)"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Français (French)"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
msgstr "Lituano (Lituania)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
@ -904,17 +904,17 @@ msgstr "Todos los usuarios conocidos"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha terminado de leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha empezado a leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Importar estado"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "Estado del Reintento"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importaciones"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
@ -1412,38 +1412,38 @@ msgstr "Importación ha empezado:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "En progreso"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Refrescar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s elemento necesita aprobación manual."
msgstr[1] "%(display_counter)s elementos necesitan aprobación manual."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "Revisar elementos"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s elemento no se pudo importar."
msgstr[1] "%(display_counter)s elementos no se pudieron importar."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "Ver y solucionar los elementos fallidos"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Fila"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Título"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Autor/Autora"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "Estantería"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "Previsualización de la importación no disponible."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "Ver reseña importada"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:176
msgid "Imported"
@ -1499,28 +1499,28 @@ msgstr "Importado"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:182
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "Necesita revisión manual"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Reintentar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr ""
msgstr "Esta importación está en un formato antiguo que ya no es compatible. Si desea solucionar los elementos que faltan en esta importación, haga clic en el botón de abajo para actualizar el formato de importación."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "Actualizar importación"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Solucionar Importación"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
msgstr "La aprobación de una sugerencia añadirá permanentemente el libro sugerido a tus estanterías y asociará tus fechas de lectura, tus reseñas y tus valoraciones a ese libro."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Aprobar"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Rechazar"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -1537,31 +1537,31 @@ msgstr "Puede descargar sus datos de Goodreads desde la <a href=\"https://www.go
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
msgstr "Elementos fallidos"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Solución de problemas"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
msgstr "Reintentar una importación puede reparar elementos ausentes en casos como:"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
msgstr "El libro ha sido añadido al nodo a partir de esta importación"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
msgstr "Un error transitorio o un tiempo de espera rebasado causó que la fuente de datos externa no estuviera disponible."
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
msgstr "BookWyrm ha sido actualizado con posterioridad a esta importación con una corrección de errores"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
msgstr "Póngase en contacto con su administrador o <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>cree una propuesta</a> si está viendo elementos fallidos inesperados."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:41\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:37\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Suppression du modérateur"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Domain block"
msgstr "Bloc de domaine"
msgstr "Blocage de domaine"
#: bookwyrm/models/book.py:233
msgid "Audiobook"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
msgstr "Galego (Galicien)"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Français (French)"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Statut"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "Aperçu de l'importation indisponible."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
msgid "View imported review"
@ -1503,15 +1503,15 @@ msgstr "Nécessite une vérification manuelle"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Réessayer"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr ""
msgstr "Cette importation est dans un ancien format qui n'est plus pris en charge. Si vous souhaitez corriger les éléments manquants de cette importation, cliquez sur le bouton ci-dessous pour mettre à jour le format d'importation."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour l'importation"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 16:48\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:43\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -3114,140 +3114,140 @@ msgstr "Crear estante"
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(formatted_count)s libro"
msgstr[1] "%(formatted_count)s libros"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr ""
msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109
msgid "Edit shelf"
msgstr ""
msgstr "Editar estante"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117
msgid "Delete shelf"
msgstr ""
msgstr "Eliminar estante"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171
msgid "Shelved"
msgstr ""
msgstr "No estante"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
msgid "Started"
msgstr ""
msgstr "Comezado"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Rematado"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203
msgid "This shelf is empty."
msgstr ""
msgstr "Este estante esta baleiro."
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "Convidar"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
msgstr ""
msgstr "Retirar convite"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Eliminar @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
msgstr ""
msgstr "Sen portada"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Promover"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr ""
msgstr "Retirar promoción"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
msgid "Quote"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
msgstr "Cousas interesantes no libro"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
msgid "Progress:"
msgstr ""
msgstr "Progreso:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
msgid "pages"
msgstr ""
msgstr "páxinas"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
msgid "percent"
msgstr ""
msgstr "porcentaxe"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr ""
msgstr "de %(pages)s páxinas"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Responder"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Contido"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
msgid "Content warning:"
msgstr ""
msgstr "Aviso sobre o contido:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr ""
msgstr "Contén Spoilers!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
msgid "Include spoiler alert"
msgstr ""
msgstr "Incluír alerta de spoiler"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
msgstr ""
msgstr "Comentario:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
@ -3255,60 +3255,60 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Publicación"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
msgid "Quote:"
msgstr ""
msgstr "Cita:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "Un extracto de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
msgid "Position:"
msgstr ""
msgstr "Posición:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
msgid "On page:"
msgstr ""
msgstr "Na páxina:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
msgid "At percent:"
msgstr ""
msgstr "Na porcentaxe:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "A túa recensión de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
msgid "Review:"
msgstr ""
msgstr "Recensión:"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr ""
msgstr "Eliminar estas datas de lectura?"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr ""
msgstr "Vas eliminar o diario de lectura e as súas %(count)s actualizacións de progreso da lectura."
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
msgstr "Gústame"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr ""
msgstr "Retirar gústame"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
@ -3391,26 +3391,26 @@ msgstr[1] "valorado <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_ratin
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Recensión de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrela): %(review_title)s"
msgstr[1] "Recensión de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrelas): %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
msgstr "Recensión de \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr ""
msgstr "Establece un obxectivo de cantos libros queres ler en %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"
msgstr ""
msgstr "Obxectivo de lectura:"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
msgid "books"
msgstr ""
msgstr "libros"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
msgid "Goal privacy:"
@ -3652,51 +3652,51 @@ msgstr "recensionou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quere ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
msgstr ""
msgstr "Eliminar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
msgid "Boost status"
msgstr ""
msgstr "Promover estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
msgid "Like status"
msgstr ""
msgstr "Gustar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
msgid "boosted"
msgstr ""
msgstr "promovido"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
msgstr ""
msgstr "Máis opcións"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a esta edición"
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
msgid "Sorted ascending"
msgstr ""
msgstr "Orde ascendente"
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
msgstr ""
msgstr "Orde descendente"
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
msgstr ""
msgstr "Mostrar máis"
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
msgid "Show less"
msgstr ""
msgstr "Mostrar menos"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
msgid "Your books"
@ -3705,166 +3705,166 @@ msgstr "Os teus libros"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr ""
msgstr "Libros de %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
msgstr ""
msgstr "Progresión da lectura en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
msgid "Edit Goal"
msgstr ""
msgstr "Editar obxectivo"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr ""
msgstr "%(name)s non estableceu un obxectivo de lectura para %(year)s."
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr ""
msgstr "O teus libros de %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr ""
msgstr "Libros de %(username)s para %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgstr "Os teus grupos"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Grupos: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "Crear grupo"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
msgid "User Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil da usuaria"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45
msgid "Follow Requests"
msgstr ""
msgstr "Solicitudes de seguimento"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70
msgid "Reading Goal"
msgstr ""
msgstr "Obxectivo de lectura"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Listas: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
msgstr ""
msgstr "Crear lista"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
msgstr "%(username)s non ten seguidoras"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
msgid "Following"
msgstr ""
msgstr "Seguindo"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr ""
msgstr "%(username)s non segue a ninguén"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
msgstr ""
msgstr "Editar perfil"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
#, python-format
msgid "View all %(size)s"
msgstr ""
msgstr "Ver tódolos %(size)s"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
msgid "View all books"
msgstr ""
msgstr "Ver tódolos libros"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
msgid "User Activity"
msgstr ""
msgstr "Actividade da usuaria"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
msgid "RSS feed"
msgstr ""
msgstr "Fonte RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
msgid "No activities yet!"
msgstr ""
msgstr "Sen actividade!"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Uniuse en %(date)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s seguidora"
msgstr[1] "%(counter)s seguidoras"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr ""
msgstr "Seguindo a %(counter)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidora que segues"
msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidoras que segues"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
msgstr ""
msgstr "Sen seguidoras que ti segues"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
msgstr "O ficheiro supera o tamaño máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
msgid "Not a valid csv file"
msgstr ""
msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
msgid "No user with that email address was found."
msgstr ""
msgstr "Non atopamos unha usuaria con ese email."
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
#, python-brace-format
msgid "A password reset link was sent to {email}"
msgstr ""
msgstr "Enviamos unha ligazón de restablecemento a {email}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Actualizacións de estados desde {obj.display_name}"

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 20:02\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 13:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Neribota"
#: bookwyrm/forms.py:338
msgid "List Order"
msgstr "Sąrašo užsakymas"
msgstr "Kaip pridėta į sąrašą"
#: bookwyrm/forms.py:339
msgid "Book Title"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Español (Ispanų)"
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
msgstr "Galego (galisų)"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Français (French)"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Français (Prancūzų)"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Kalbos:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
msgid "Publication"
msgstr "Paskelbimas"
msgstr "Leidimas"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
msgid "Publisher:"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> įvertino <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> peržiūrėjo <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> apžvelgė <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Šiuo metu skaitoma"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
msgid "Read"
msgstr "Perskaičiau"
msgstr "Perskaityta"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "Importavimo būsena"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "Pakartojimo būsena"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importai"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
@ -1422,38 +1422,38 @@ msgstr "Importavimas prasidėjo:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "Vykdoma"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinti"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
msgstr[1] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
msgstr[2] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
msgstr[3] "%(display_counter)s reikia manualaus patvirtinimo."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "Peržiūrėti elementus"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
msgstr[1] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
msgstr[2] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
msgstr[3] "%(display_counter)s nepavyko importuoti."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "Žiūrėkite ir taisykite nepavykusius elementus"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
@ -1477,13 +1477,13 @@ msgstr "Autorius"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "Lentyna"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "Peržiūra"
msgstr "Apžvalga"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
msgid "Book"
@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Būsena"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įkelti peržiūros."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "Peržiūrėti įkeltą atsiliepimą"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:176
msgid "Imported"
@ -1513,28 +1513,28 @@ msgstr "Importuota"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:182
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "Reikalinga peržvelgti"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Bandyti dar kartą"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr ""
msgstr "Tai seno formato importas, kuris nebepalaikomas. Jei norite matyti importo metu praleistus elementus, spustelėkite žemiau esantį mygtuką ir atnaujinkite importavimo formatą."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinti importą"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Importo problemų sprendimas"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
msgstr "Jei patvirtinsite siūlymą, siūloma knyga visam laikui bus įkelta į Jūsų lentyną, susieta su skaitymo datomis, atsiliepimais ir knygos reitingais."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
@ -1551,31 +1551,31 @@ msgstr "Galite atsisiųsti savo „Goodreads“ duomenis iš <a href=\"https://w
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
msgstr "Nepavykę elementai"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Problemų sprendimas"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
msgstr "Bandymas įkelti dar kartą gali sumaišyti trūkstamus elementus šiais atvejais:"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
msgstr "Importo metu knyga jau buvo pridėta"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
msgstr "Dėl klaidos arba pasibaigusio laiko išoriniai duomenų šaltiniai tapo nepasiekiami."
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
msgstr "Nuo importo datos „BookWyrm“ atnaujinto programinę įrangą ir ištaisė klaidą"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
msgstr "Jei matote netikėtų nesklandumų, susisiekite su administratoriumi arba <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>registruokite problemą</a>."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
msgid "Instance Activity"
msgstr "Pavyzdinė veikla"
msgstr "Serverio statistika"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
msgid "Interval:"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Naudotojo prisijungimo veikla"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
msgid "Status activity"
msgstr "Būsenos veikla"
msgstr "Būsenos"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
msgid "Works created"
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "%(percent)s%% baigta!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "Perskaitėte <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s iš %(goal_count)s knygų</a>."
msgstr "Perskaityta <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s iš %(goal_count)s knygų</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
#, python-format
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Viešas"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
msgid "Unlisted"
msgstr "Nėra sąraše"
msgstr "Slaptas"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "pacitavo <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr "įvertinta <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr "įvertino <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
#, python-format
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Įrašų dar nėra"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "Joined %(date)s"
msgstr "Prisijungė %(date)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr[3] "%(mutuals_display)s sekėjai, kuriuos sekate jūs"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
msgstr "Jūs nieko nesekate"
msgstr "Jūs kartu nieko nesekate"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"

Binary file not shown.

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:42\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 09:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Français (French)"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "葡萄牙语-巴西(巴西的葡语)"
msgstr "Português - Brasil巴西葡萄牙语)"
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 想要阅读 <a href=\"%(book
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 完成了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 的阅读"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 开始阅读 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "导入状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "重试状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "导入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
@ -1407,36 +1407,36 @@ msgstr "导入开始:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "正在进行"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "刷新"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s 项需要手动批准。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "审阅项目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s 项导入失败。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "查看并排查失败项目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "标题"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "书架"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "导入预览不可用。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "查看已导入的书评"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:176
msgid "Imported"
@ -1492,28 +1492,28 @@ msgstr "已导入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:182
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "需要手动批准"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "重试"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr ""
msgstr "此导入所用格式已不再受支持。 如果您想要在此次导入中排查缺失的项目,请点击下面的按钮来更新导入格式。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "更新导入"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "导入排查"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
msgstr "批准建议后,被提议的书将会永久添加到您的书架上并与您的阅读日期、书评、评分联系起来。"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "批准"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "驳回"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -1530,31 +1530,31 @@ msgstr "您可以从 <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
msgstr "失败项目"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "问题排查"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
msgstr "重试导入可以修复以下情况的缺失项目:"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
msgstr "在此次导入后该书已被添加到本实例"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
msgstr "暂时的错误或超时导致外部数据源不可用。"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
msgstr "在此次导入后BookWyrm 已经更新并修复了漏洞"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
msgstr "如果您看到意外失败的项目,请联系您的管理员或 <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>发起一个 issue</a>。"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format

Binary file not shown.