Locale updates

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-12-09 11:07:22 -08:00
parent 2ffddeaa1f
commit ee0485a8d5
17 changed files with 1059 additions and 515 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 18:25\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Eliminado pola moderación"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueo de dominio"
#: bookwyrm/models/book.py:233
#: bookwyrm/models/book.py:243
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolibro"
#: bookwyrm/models/book.py:234
#: bookwyrm/models/book.py:244
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:235
#: bookwyrm/models/book.py:245
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:236
#: bookwyrm/models/book.py:246
msgid "Hardcover"
msgstr "Portada dura"
#: bookwyrm/models/book.py:237
#: bookwyrm/models/book.py:247
msgid "Paperback"
msgstr "En rústica"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "nome de usuaria"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Xa existe unha usuaria con ese nome."
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:227
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:244
msgid "Reviews"
msgstr "Recensións"
@ -248,46 +248,61 @@ msgstr "Algo fallou! Lamentámolo."
msgid "Edit Author"
msgstr "Editar Autora"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
#: bookwyrm/templates/author/author.html:40
msgid "Author details"
msgstr "Detalles da autoría"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:44
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
msgid "Aliases:"
msgstr "Alias:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:46
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
msgid "Born:"
msgstr "Nacemento:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
#: bookwyrm/templates/author/author.html:60
msgid "Died:"
msgstr "Morte:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:62
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "External links"
msgstr "Ligazóns externas"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:75
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83
msgid "View ISNI record"
msgstr "Ver rexistro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
#: bookwyrm/templates/author/author.html:88
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:93
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Cargar datos"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/book/book.html:96
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver en OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:86
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/author/author.html:106
#: bookwyrm/templates/book/book.html:107
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Ver en Inventaire"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:94
#: bookwyrm/templates/author/author.html:121
msgid "View on LibraryThing"
msgstr "Ver en LibraryThing"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:102
#: bookwyrm/templates/author/author.html:129
msgid "View on Goodreads"
msgstr "Ver en Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:117
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Libros de %(name)s"
@ -366,10 +381,10 @@ msgstr "Chave en Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
msgstr ""
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/book.html:157
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
@ -387,11 +402,13 @@ msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:199
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 bookwyrm/templates/book/book.html:216
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
@ -400,6 +417,20 @@ msgstr "Gardar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e comprobar se existen metadatos desta persoa autora que non están aquí presentes. Non se sobrescribirán os datos existentes."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -420,74 +451,74 @@ msgstr "Engadir portada"
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Fallou a carga da portada"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
#: bookwyrm/templates/book/book.html:134
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s recensión)"
msgstr[1] "(%(review_count)s recensións)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/book.html:146
msgid "Add Description"
msgstr "Engadir descrición"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
#: bookwyrm/templates/book/book.html:153
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/book.html:167
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edicións</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Puxeches esta edición no estante:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:173
#: bookwyrm/templates/book/book.html:190
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Hai unha <a href=\"%(book_path)s\">edición diferente</a> deste libro no teu estante <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:184
#: bookwyrm/templates/book/book.html:201
msgid "Your reading activity"
msgstr "Actividade lectora"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
#: bookwyrm/templates/book/book.html:204
msgid "Add read dates"
msgstr "Engadir datas de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:196
#: bookwyrm/templates/book/book.html:213
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:206
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Non tes actividade lectora neste libro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:232
#: bookwyrm/templates/book/book.html:249
msgid "Your reviews"
msgstr "As túas recensións"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:238
#: bookwyrm/templates/book/book.html:255
msgid "Your comments"
msgstr "Os teus comentarios"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
msgid "Your quotes"
msgstr "As túas citas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:280
#: bookwyrm/templates/book/book.html:297
msgid "Subjects"
msgstr "Temas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:292
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -495,11 +526,11 @@ msgstr "Lugares"
msgid "Lists"
msgstr "Listaxes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:314
#: bookwyrm/templates/book/book.html:331
msgid "Add to list"
msgstr "Engadir a listaxe"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:324
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
@ -577,13 +608,6 @@ msgstr "É esta a edición dun traballo existente?"
msgid "This is a new work"
msgstr "Este é un novo traballo"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
msgid "Back"
@ -783,6 +807,11 @@ msgstr "Editar datas da lectura"
msgid "Delete these read dates"
msgstr "Eliminar estas datas da lectura"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e comprobar se existen metadatos deste libro que non están aquí presentes. Non se sobrescribirán os datos existentes."
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
@ -1099,6 +1128,25 @@ msgstr "Se non solicitaches cambiar o contrasinal podes ignorar este email."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Restablece o contrasinal en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:37
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join Bookwyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
@ -1654,11 +1702,6 @@ msgstr "Actualizouse BookWyrm desde a importación arranxando algún fallo"
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr "Contacta coa administración ou <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>abre unha incidencia</a> se atopas fallos non agardados."
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
@ -1830,10 +1873,6 @@ msgstr "Publicación correcta"
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@ -1900,6 +1939,21 @@ msgstr "Eliminar esta lista?"
msgid "Edit List"
msgstr "Editar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
msgid "This list is currently empty"
msgstr "A lista está baleira neste intre"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
msgstr "Mantemento da lista:"
@ -1965,10 +2019,6 @@ msgstr "Suxeriches correctamente un libro para esta lista!"
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Engadiches correctamente un libro a esta lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
msgid "This list is currently empty"
msgstr "A lista está baleira neste intre"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
@ -2021,6 +2071,23 @@ msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\""
msgid "Suggest"
msgstr "Suxire"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:193
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
msgstr "Gardado"
@ -2209,116 +2276,116 @@ msgstr "Estás ao día!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
msgstr "Comproba que usaches o identificador correcto e inténtao outra vez"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
msgstr "Non se puido atopar a <strong>%(account)s</strong> ou <code>%(remote_domain)s</code> non ten soporte para o descubrimento remoto de identidades"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
msgstr "Atopamos a <strong>%(account)s</strong> mais <code>%(remote_domain)s</code> non ten soporte para 'seguimento remoto'"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
msgstr "Intenta buscar <strong>%(user)s</strong> en <code>%(remote_domain)s</code>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Algo fallou ao intentar seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
msgstr "Comproba se escribiches o nome de usuaria correcto e inténtao outra vez."
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Bloqueaches a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(account)s</strong> bloqueoute"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Xa estás a seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Xa solicitaches seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
msgstr "Seguir a %(username)s no fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
msgstr "Sigue a %(username)s desde outra conta no Fediverso como BookWyrm, Mastodon ou Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
msgstr "ID da usuaria desde onde seguir:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
msgstr "Seguir!"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Seguir no Fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
msgstr "Esta ligazón abre unha ventá emerxente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Conectar con %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Erro no seguimento desde %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "Seguir desde %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
msgstr "Oioioi..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "Primeiro hai que conectar..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Segue a %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr ""
msgstr "Estás a seguir a %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -3387,6 +3454,7 @@ msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
@ -4072,7 +4140,7 @@ msgstr "Sen seguidoras que ti segues"
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr "O ficheiro supera o tamaño máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:34
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:33
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"