Updates locales
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:34\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:245
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:62
|
||||
msgid "User with this username already exists"
|
||||
msgstr "Xa existe unha usuaria con este identificador"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:252
|
||||
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
|
||||
msgstr "Este dominio está bloqueado. Contacta coa administración se cres que é un erro."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:255
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:262
|
||||
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
|
||||
msgstr "Esta ligazón co tipo de ficheiro xa foi engadida para este libro. Se non é visible, o dominio aínda está pendente."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:394
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:401
|
||||
msgid "A user with this email already exists."
|
||||
msgstr "Xa existe unha usuaria con este email."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:408
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:415
|
||||
msgid "One Day"
|
||||
msgstr "Un día"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:409
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:416
|
||||
msgid "One Week"
|
||||
msgstr "Unha semana"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:410
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:417
|
||||
msgid "One Month"
|
||||
msgstr "Un mes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:411
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:418
|
||||
msgid "Does Not Expire"
|
||||
msgstr "Non caduca"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:415
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:422
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{i} uses"
|
||||
msgstr "{i} usos"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:416
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:423
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Sen límite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:518
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:525
|
||||
msgid "List Order"
|
||||
msgstr "Orde da listaxe"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:519
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:526
|
||||
msgid "Book Title"
|
||||
msgstr "Título do libro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:526
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:533
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:527
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:534
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "Descendente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:540
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:547
|
||||
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
|
||||
msgstr "A data final da lectura non pode ser anterior á de inicio."
|
||||
|
||||
@ -94,15 +98,15 @@ msgstr "Non se atopan coincidencias para o libro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||||
@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Ligazón"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perigo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
|
||||
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Eliminado pola moderación"
|
||||
msgid "Domain block"
|
||||
msgstr "Bloqueo de dominio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:253
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:262
|
||||
msgid "Audiobook"
|
||||
msgstr "Audiolibro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:254
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:263
|
||||
msgid "eBook"
|
||||
msgstr "eBook"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:255
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:264
|
||||
msgid "Graphic novel"
|
||||
msgstr "Novela gráfica"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:256
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:265
|
||||
msgid "Hardcover"
|
||||
msgstr "Portada dura"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:257
|
||||
#: bookwyrm/models/book.py:266
|
||||
msgid "Paperback"
|
||||
msgstr "En rústica"
|
||||
|
||||
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nome de usuaria"
|
||||
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citas"
|
||||
msgid "Everything else"
|
||||
msgstr "As outras cousas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:190
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:195
|
||||
msgid "Home Timeline"
|
||||
msgstr "Cronoloxía de Inicio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:190
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:195
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:191
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:196
|
||||
msgid "Books Timeline"
|
||||
msgstr "Cronoloxía de libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "Libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:265
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:270
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English (Inglés)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:266
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:271
|
||||
msgid "Deutsch (German)"
|
||||
msgstr "Alemán (Alemaña)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:267
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:272
|
||||
msgid "Español (Spanish)"
|
||||
msgstr "Español (España)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:268
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:273
|
||||
msgid "Galego (Galician)"
|
||||
msgstr "Galego (Galician)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:269
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:274
|
||||
msgid "Italiano (Italian)"
|
||||
msgstr "Italiano (Italian)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:270
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:275
|
||||
msgid "Français (French)"
|
||||
msgstr "Francés (Francia)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:271
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:276
|
||||
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
|
||||
msgstr "Lietuvių (Lithuanian)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:272
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:277
|
||||
msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||
msgstr "Noruegués (Norwegian)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:273
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:278
|
||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:274
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:279
|
||||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||||
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:275
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:280
|
||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||
msgstr "Sueco (Swedish)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:276
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:281
|
||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:277
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:282
|
||||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||||
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
|
||||
|
||||
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "A moderación e administración de %(site_name)s coidan e xestionan o si
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
|
||||
msgstr "Estados publicados:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
|
||||
msgid "Software version:"
|
||||
msgstr "Versión do software:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
|
||||
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
||||
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||||
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Vista previa da portada"
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
|
||||
msgstr "Esta ligazón vaite levar a: <code>%(link_url)s</code>.<br>É ahí a onde queres ir?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Código de confirmación:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Reenviar ligazón de confirmación"
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Enderezo de email:"
|
||||
|
||||
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directorio"
|
||||
|
||||
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descubrir"
|
||||
|
||||
@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Confirmar email"
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||||
msgstr "Ou escribe o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" na páxina de conexión."
|
||||
msgstr "Ou escribe o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" na páxina de acceso."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||||
msgid "Please confirm your email"
|
||||
@ -1479,7 +1485,7 @@ msgstr "Por favor confirma o teu email"
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||||
msgstr "Ou escribe o código \"%(confirmation_code)s\" na páxina de conexión."
|
||||
msgstr "Ou escribe o código \"%(confirmation_code)s\" na páxina de acceso."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||||
@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr "Nova denuncia en %(site_name)s"
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||||
msgstr "Solicitaches restablecer o contrasinal en %(site_name)s. Preme na ligazón para establecer un novo contrasinal e conectarte á túa conta."
|
||||
msgstr "Solicitaches restablecer o contrasinal en %(site_name)s. Preme na ligazón para establecer un novo contrasinal e acceder á túa conta."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
||||
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Se non solicitaches cambiar o contrasinal podes ignorar este email."
|
||||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||||
msgstr "Restablece o contrasinal en %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s home page"
|
||||
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
msgstr "Contacta coa administración"
|
||||
|
||||
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes Directas"
|
||||
|
||||
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
|
||||
msgstr "Actualizacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
||||
msgid "Your Books"
|
||||
msgstr "Os teus libros"
|
||||
|
||||
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
|
||||
msgstr "Que estás a ler?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
|
||||
msgid "Search for a book"
|
||||
msgstr "Buscar un libro"
|
||||
|
||||
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Estante"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Revisar"
|
||||
|
||||
@ -2166,19 +2173,19 @@ msgstr "A túa Conta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
msgstr "Acceder"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Conecta"
|
||||
msgstr "Accede"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
|
||||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||||
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
|
||||
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Restablecer contrasinal"
|
||||
msgid "%(site_name)s search"
|
||||
msgstr "Busca en %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
|
||||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||||
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||||
msgid "Main navigation menu"
|
||||
msgstr "Menú principal de navegación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Axustes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
||||
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Axustes"
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Convites"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasinal"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Únete"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
||||
msgid "Successfully posted status"
|
||||
msgstr "Publicación correcta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
||||
msgid "Error posting status"
|
||||
msgstr "Erro ao publicar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||||
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
|
||||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||||
|
||||
@ -2778,7 +2785,7 @@ msgstr "Esta ligazón abre unha ventá emerxente"
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log in to %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Conectar con %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Entrar en %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2797,7 +2804,7 @@ msgstr "Oioioi..."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
|
||||
msgid "Let's log in first..."
|
||||
msgstr "Primeiro hai que conectar..."
|
||||
msgstr "Primeiro hai que acceder..."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Acabei \"%(book_title)s\""
|
||||
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
||||
msgstr "Comecei \"%(book_title)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
|
||||
msgstr "Deixar \"%(book_title)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
||||
@ -3009,7 +3021,7 @@ msgstr "Engadir un libro manualmente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:115
|
||||
msgid "Log in to import or add books."
|
||||
msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros."
|
||||
msgstr "Accede para importar ou engadir libros."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
|
||||
msgid "Start date:"
|
||||
msgstr "Data de inicio:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
||||
msgid "End date:"
|
||||
msgstr "Data de fin:"
|
||||
|
||||
@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Editar anuncio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
|
||||
msgid "Announcement content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contido do anuncio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
|
||||
msgid "Event date:"
|
||||
@ -3134,11 +3146,11 @@ msgstr "Data do evento:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
|
||||
msgid "Display settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axustes da pantalla"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||||
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Taboleiro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
|
||||
msgid "Total users"
|
||||
msgstr "Total de usuarias"
|
||||
|
||||
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s denuncia aberta"
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s denuncias abertas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_count)s domain needs review"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
|
||||
msgstr[0] "hai que revisar %(display_count)s dominio"
|
||||
msgstr[1] "hai que revisar %(display_count)s dominios"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_count)s invite request"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s solicitude de convite"
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s solicitudes de convite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
|
||||
msgstr "Hai unha actualización dispoñible! Estás a executar v%(current)s e a última versión é %(available)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||||
msgid "Instance Activity"
|
||||
msgstr "Actividade na instancia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Días"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semanas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
|
||||
msgid "User signup activity"
|
||||
msgstr "Rexistros de usuarias"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
|
||||
msgid "Status activity"
|
||||
msgstr "Actividade do estado"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
|
||||
msgid "Works created"
|
||||
msgstr "Traballos creados"
|
||||
|
||||
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios da moderación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
|
||||
msgstr "Non hai denuncias."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
|
||||
msgid "Instance Info"
|
||||
msgstr "Info da instancia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imaxes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
|
||||
msgid "Footer Content"
|
||||
msgstr "Contido web do pé"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Rexistro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Axustes gardados"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
|
||||
msgid "Unable to save settings"
|
||||
msgstr "Non se gardaron os axustes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
|
||||
msgid "Instance Name:"
|
||||
msgstr "Nome da instancia:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
||||
msgid "Tagline:"
|
||||
msgstr "Lema:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
||||
msgid "Instance description:"
|
||||
msgstr "Descrición da instancia:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||||
msgid "Short description:"
|
||||
msgstr "Descrición curta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
|
||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||
msgstr "Utilizado na vista previa da instancia en joinbookwyrm.com. Non admite HTML ou Markdown."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
||||
msgid "Code of conduct:"
|
||||
msgstr "Código de conduta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
|
||||
msgid "Privacy Policy:"
|
||||
msgstr "Política de privacidade:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
|
||||
msgid "Logo:"
|
||||
msgstr "Logo:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
|
||||
msgid "Logo small:"
|
||||
msgstr "Logo pequeno:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
|
||||
msgid "Favicon:"
|
||||
msgstr "Favicon:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
|
||||
msgid "Support link:"
|
||||
msgstr "Ligazón de axuda:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
|
||||
msgid "Support title:"
|
||||
msgstr "Título de axuda:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||||
msgid "Admin email:"
|
||||
msgstr "Email de Admin:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
|
||||
msgid "Additional info:"
|
||||
msgstr "Info adicional:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
|
||||
msgid "Allow registration"
|
||||
msgstr "Abrir rexistro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
|
||||
msgid "Allow invite requests"
|
||||
msgstr "Permitir solicitudes de convite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
||||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||||
msgstr "Requerir que a usuaria confirme o enderezo de email"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
|
||||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||||
msgstr "(Recomendable se o rexistro está aberto)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
|
||||
msgid "Registration closed text:"
|
||||
msgstr "Texto se o rexistro está pechado:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
|
||||
msgid "Invite request text:"
|
||||
msgstr "Texto para a solicitude do convite:"
|
||||
|
||||
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Usuaria reactivada"
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr "Nivel de acceso:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
|
||||
msgid "Set up BookWyrm"
|
||||
msgstr "Configurar BookWyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
|
||||
msgid "Your account as a user and an admin"
|
||||
msgstr "A túa conta como admin e usuaria"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "Crea a túa conta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
|
||||
msgid "Admin key:"
|
||||
msgstr "Chave de admin:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
|
||||
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
|
||||
msgstr "Creouse unha chave de Admin ao instalar BookWyrm. Podes obter a túa chave executando <code>./bw-dev admin_code</code> desde a liña de comandos do teu servidor."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
|
||||
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
|
||||
msgstr "Como Admin, poderás configurar o nome da instancia e a descrición, así como moderar a instancia. Esto significa que terás acceso a información privada das usuarias e terás a responsabilidade de xestionar as denuncias e loitar contra malos comportamentos e spam."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
|
||||
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
|
||||
msgstr "Unha vez configurada a instancia, poderás conceder a outras usuarias o rol de administración ou moderación desde o panel de administración."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
|
||||
msgid "Learn more about moderation"
|
||||
msgstr "Aprende máis acerca da moderación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
|
||||
msgid "Instance Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración da Instancia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
|
||||
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
|
||||
msgstr "Comproba que todo é correcto antes de continuar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
|
||||
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
|
||||
msgstr "Estás executando BookWyrm en modo <strong>depuración</strong>. Esto non debería acontecer <strong>nunca</strong> nun entorno de produción."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
|
||||
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
|
||||
msgstr "Semella non está ben configurado o dominio. Non debería incluír o protocolo nin barras."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
|
||||
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
|
||||
msgstr "Estás executando BookWyrm en modo produción sen https. En produción, <strong>USE_HTTPS</strong> debería estar activado."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
|
||||
msgid "Instance domain:"
|
||||
msgstr "Dominio da instancia:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
|
||||
msgid "Protocol:"
|
||||
msgstr "Protocolo:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
|
||||
msgid "Using S3:"
|
||||
msgstr "Usando S3:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
|
||||
msgid "Default interface language:"
|
||||
msgstr "Idioma por defecto da interface:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
|
||||
msgid "Email sender:"
|
||||
msgstr "Remitente do email:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
|
||||
msgid "Enable preview images:"
|
||||
msgstr "Activar vista previa de imaxes:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
|
||||
msgid "Enable image thumbnails:"
|
||||
msgstr "Activar miniaturas das imaxes:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
|
||||
msgid "Does everything look right?"
|
||||
msgstr "Está todo ben?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
|
||||
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
|
||||
msgstr "Esta é a última oportunidade para establecer o dominio e protocolo."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
|
||||
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
|
||||
msgstr "Podes cambiar os axustes da instancia no ficheiro <code>.env</code> no teu servidor."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
|
||||
msgid "View installation instructions"
|
||||
msgstr "Ver instruccións de instalación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
|
||||
msgid "Instance Setup"
|
||||
msgstr "Axustes da Instancia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
|
||||
msgid "Installing BookWyrm"
|
||||
msgstr "Instalando BookWyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
|
||||
msgid "Need help?"
|
||||
msgstr "Precisas axuda?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
||||
msgid "Create Shelf"
|
||||
msgstr "Crear Estante"
|
||||
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
|
||||
msgid "No cover"
|
||||
msgstr "Sen portada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
|
||||
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Promover"
|
||||
msgid "Un-boost"
|
||||
msgstr "Retirar promoción"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Comecei a ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
msgstr "Quero ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
|
||||
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
|
||||
msgstr "Elixe ben! Non poderás cambiar o identificador de usuaria."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "Inscribirse"
|
||||
|
||||
@ -4694,7 +4835,7 @@ msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"
|
||||
msgstr "As credenciais non son correctas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
|
||||
msgid "No user with that email address was found."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user