Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2022-02-25 12:13:20 -08:00
parent f1f7b21d43
commit ee8c1659ab
25 changed files with 3274 additions and 1522 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 20:40\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 07:52\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Um usuário com este nome já existe"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este domínio está bloqueado. Entre em contato com a administração se você acha que isso é um engano."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Este link e tipo de arquivo já foram adicionados ao livro. Se não estiverem visíveis, o domínio ainda está em processo de análise."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Um dia"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Uma semana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Um mês"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Não expira"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Ordem de inserção"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Título do livro"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Organizar por"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Exclusão de moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueio de domínio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolivro"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "e-book"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Graphic novel"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Capa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Capa mole"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Linha do tempo dos livros"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Inglês)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Moderadores/as e administradores/as de %(site_name)s mantêm o site func
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador/a"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Publicações:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versão do software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Pré-visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Este link te levará a: <code>%(link_url)s</code>.<br> Você quer mesmo ir?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Código de confirmação:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Reenviar link de confirmação"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Explorar"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Se você não solicitou a redefinição de senha, ignore este e-mail."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Redefinir sua senha no %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Página inicial de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Falar com a administração"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensagens diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Seus livros"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar livro"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Estante"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Resenhar"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Usuário:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Redefinir senha"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Pesquisar livro, usuário ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navegação principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Novidades"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "senha"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Registrar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicação feita com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoie a instância %(site_name)s: <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código-fonte da BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Terminar \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Parar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Data de início:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Data final:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Total de usuários"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta"
msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domínio precisa ser analisado"
msgstr[1] "%(display_count)s domínios precisam ser analisados"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite"
msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "Há uma atualização disponível! Você está usando a v%(current)s e o último lançamento é %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Atividade da instância"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Novos usuários"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Publicações"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Obras criadas"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Comentários da moderação"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Nenhuma denúncia encontrada."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Informações da instância"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Conteúdo do rodapé"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Cadastro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Configurações não salvas"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome da instância:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Subtítulo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrição da instância:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Descrição curta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não é compatível com HTML ou Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de conduta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacidade:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo pequeno:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Link de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Título de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail da administração:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Informações adicionais:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Permitir cadastro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitação de convites"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Exigir que usuários confirmem o e-mail"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendado se o cadastro estiver aberto)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texto quando o cadastro está fechado:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texto solicitação de convite:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Reativar usuário"
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Configurar a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Sua conta enquanto usuário e administrador"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Crie sua conta"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Chave de administração:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "Uma chave de administração foi criada quando você instalou a BookWyrm. Você pode consultar a sua executando <code>./bw-dev admin_code</code> na linha de comando de seu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Como administrador/a você poderá configurar o nome da instância e a descrição, além de moderá-la. Isso quer dizer que você terá acesso a informações particulares de seus usuários e se tornará responsável por analisar denúncias de mau comportamento e spam."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "Uma vez configurada a instância você poderá promover outros usuários a papeis de moderação ou administração no painel administrativo."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Aprenda mais sobre moderação"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Configuração da instância"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Certifique-se de que tudo está correto antes de prosseguir"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Você está rodando a BookWyrm no modo <strong>debug</strong>, que <strong>nunca</strong> deve ser usado em um ambiente de produção."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Seu domínio parece estar mal configurado. Ele não deve incluir protocolo nem barras."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Você está rodando a BookWyrm em produção sem https. <strong>USE_HTTPS</strong> deve ser habilitado em produção."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Domínio da instância:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Usar S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Idioma padrão da interface:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Remetente dos emails:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Ativar imagens na pré-visualização:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Ativar miniaturas de imagens:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Tudo está correto?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Esta é sua última chance de configurar seu domínio e protocolo."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Você pode mudar as configurações da instância no arquivo <code>.env</code> em seu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Ver instruções da instalação"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configuração da instância"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Criar estante"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
msgid "No cover"
msgstr "Sem capa"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> de"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Un-boost"
msgstr "Descompartilhar"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Começar \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quero ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Escolha com sabedoria! Seu nome de usuário não poderá ser mudado."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastrar"