Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2022-02-25 12:13:20 -08:00
parent f1f7b21d43
commit ee8c1659ab
25 changed files with 3274 additions and 1522 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Den här domänen är blockerad. Vänligen kontakta din administratör om du tror att det här är felaktigt."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Denna länk med filtyp har redan lagts till för denna bok. Om den inte är synlig så är domänen fortfarande väntande."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "En dag"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "En vecka"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "En månad"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Slutar inte gälla"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} använder"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Listordning"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Bokens titel"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
@ -94,15 +98,15 @@ msgstr "Kunde inte hitta en träff för boken"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Inget"
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
msgstr "Primär"
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Klart"
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Länk"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Varning"
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Observera"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Borttagning av moderator"
msgid "Domain block"
msgstr "Domänblockering"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Ljudbok"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBok"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Grafisk novell"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Inbunden"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Pocketbok"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s är inte ett giltigt remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s är inte ett giltigt användarnamn"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "användarnamn"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citationer"
msgid "Everything else"
msgstr "Allt annat"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Tidslinje för Hem"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Tidslinjer för böcker"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Tyska (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spanska (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Franska (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "%(site_name)s's moderatorer och administratörer håller hemsidan uppe o
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Utlagda statusar:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Programvaruversion:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Om %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Förhandsvisning av bokomslag"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Den här länken tar dig till: <code>%(link_url)s</code>.<br> Är det dit du vill åka?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Bekräftelsekod:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Skicka in"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Skicka bekräftelselänken igen"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Federerad gemenskap"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citerade <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Om du inte begärde att återställa ditt lösenord så kan du ignorera
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Återställ lösenordet för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Hemsida för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Kontakta webbplatsens administratör"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktmeddelanden med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Dina böcker"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Vad läser du?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Sök efter en bok"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Du kan lägga till böcker när du börjar använda %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Hylla"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Recension"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Lyckades! E-postadressen bekräftades."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Användarnamn:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Återställ lösenordet"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s sök"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Sök efter en bok, användare eller lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Huvudsaklig navigeringsmeny"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Invites"
msgstr "Inbjudningar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "lösenord"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Statusen har publicerats"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Fel uppstod när statusen skulle publiceras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Stötta %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm's källkod är fritt tillgängligt. Du kan bidra eller rapportera problem på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Avsluta \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Påbörja \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Påbörja \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falskt"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Slutdatum:"
@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Redigera tillkännagivandet"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
msgstr "Fyll i meddelandeinnehåll"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Detaljer:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -3134,11 +3146,11 @@ msgstr "Datum för evenemang:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Visningsinställningar"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Färg:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Översiktspanel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Totalt antal användare"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s öppen rapport"
msgstr[1] "%(display_count)s öppna rapporter"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domänen behöver granskning"
msgstr[1] "%(display_count)s domänerna behöver granskning"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s inbjudningsförfrågning"
msgstr[1] "%(display_count)s inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "En uppdatering är tillgänglig! Du kör v%(current)s och den senaste versionen är %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Instansaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Användarens registreringsaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Statusaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Skapade verk"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Moderatorns kommentarer"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Inga rapporter hittades."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Info om instans"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Sidfotens innehåll"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Inställningarna sparades"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Det gick inte att spara inställningarna"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Namn på instansen:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Tagglinje:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Beskrivning av instans:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Kort beskrivning:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Används när instansen förhandsgranskas på joinbookwyrm.com. Stödjer inte HTML eller Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Uppförandekod:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Integritetspolicy:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logga:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Liten logga:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favikon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Länk för support:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Supporttitel:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Administratörens e-postadress:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Ytterligare info:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Tillåt registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Tillåt inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Kräv att användarna ska bekräfta e-postadressen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Rekommenderas om registreringen är öppen)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Text för stängd registrering:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Text för inbjudningsförfrågning:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Ta bort avstängning för användaren"
msgid "Access level:"
msgstr "Åtkomstnivå:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Konfigurera BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Ditt konto som användare och administratör"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Skapa konto"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Admin-nyckel:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "En administratörsnyckel skapades när du installerade BookWyrm. Du kan få din administratörsnyckel genom att köra <code>./bw-dev admin_code</code> från kommandotolken på din server."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Som administratör kommer du att kunna konfigurera instansens namn och information, samt moderera din instans. Det betyder att du har tillgång till privat information om dina användare och ansvarar för att svara på rapporter om dåligt beteende eller skräppost."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "När instansen är konfigurerad kan du befordra andra användare till moderator eller administratörsroller från adminpanelen."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Lär dig mer om moderering"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Instanskonfigurering"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Se till att allt ser rätt ut innan du går vidare"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Du kör BookWyrm i <strong>debug</strong> -läge. Detta bör <strong>aldrig</strong> användas i en produktionsmiljö."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Din domän verkar vara felkonfigurerad. Den bör inte inkludera protokoll eller snedstreck."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Du kör BookWyrm i produktionsläge utan https. <strong>USE_HTTPS</strong> bör aktiveras i konfigureringen."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Domän för instansen:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Användning av S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Visa"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Standardspråk för gränssnittet:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "E-postavsändare:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Aktivera förhandsgranskning av bilder:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Aktivera bildminiatyrer:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Ser allt rätt ut?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Detta är din sista chans att ställa in din domän och protokoll."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Du kan ändra dina instansinställningar i filen <code>.env</code> på din server."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Visa installationsanvisningar"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instansinställningar"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installerar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Skapa hylla"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "och %(remainder_count_display)s andra"
msgid "No cover"
msgstr "Inget omslag"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> av"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Öka"
msgid "Un-boost"
msgstr "Öka inte"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Börja \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Vill läsa \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Observera! Ditt användarnamn kan inte ändras efter att kontot skapats."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera"