Updates German locale

Co-authored-by: tofuwabohu <66644064+tofuwabohu@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-09-10 15:50:51 -07:00
parent ec2dadc87e
commit eec82db601
7 changed files with 318 additions and 212 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ungelistet"
#: bookwyrm/forms.py:317
msgid "List Order"
msgstr ""
msgstr "Reihenfolge der Liste"
#: bookwyrm/forms.py:318
#, fuzzy
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:321 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
msgid "Sort By"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/forms.py:325
#, fuzzy
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
msgid "Born:"
msgstr ""
msgstr "Geboren"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
msgid "Died:"
msgstr ""
msgstr "Gestorben"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
msgid "Wikipedia"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "In OpenLibrary ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
msgstr "Auf Goodreads ansehen"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
#, python-format
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:64
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Autor*in editieren"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
msgid "John Doe, Jane Smith"
msgstr ""
msgstr "Max Mustermann, Maria Musterfrau"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:110
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Editionen von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Beliebig"
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:5
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Sprache"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22
#, python-format
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Schließen"
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hilfe"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#, fuzzy
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
msgstr ""
msgstr "Der Bestätigungscode um deinen Account zu registrieren wurde an die E-Mail-Adresse gesendet."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr ""
msgstr "Sorry! Dieser Code ist uns nicht bekannt."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:100
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Absenden"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
msgstr ""
msgstr "Code nicht auffindbar?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
msgstr ""
msgstr "Bestätigungslink erneut senden"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:64
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link"
msgstr ""
msgstr "Link erneut senden"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
#, fuzzy
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Föderiert"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "Vereichnis"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere User"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, fuzzy, python-format
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Nachricht verwerfen"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
#, fuzzy
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
#, fuzzy
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Nutzer*innenaktivität"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
msgstr ""
msgstr "Bookwyrmnutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
msgstr ""
msgstr "Alle bekannten Nutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
msgstr "Schau, was in der %(site_name)s Community neu ist"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Status favorisieren"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr ""
msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst - bestätige bitte deine Emailadresse indem du den Link klickst"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
#, fuzzy
@ -961,21 +961,21 @@ msgstr "Bestätigen"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
msgstr ""
msgstr "Oder gibt den code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" beim Login ein."
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
msgstr ""
msgstr "Oder gibt den code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" beim Login ein."
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
msgstr ""
msgstr "Moin,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
msgstr ""
msgstr "E-Mail Einstellungen"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
msgstr ""
msgstr "Tritt jetzt bei"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
msgstr ""
msgstr "Erfahre mehr <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">über diese Instanz</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
msgstr ""
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten um einen Account zu erstellen."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, fuzzy
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Mehr über diese Seite"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr ""
msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich einzuloggen."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen!"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr ""
msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese E-Mail ignorieren."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, fuzzy, python-format
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
msgstr "lese <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Status"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "%(year)s Leseziel"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
msgstr "Wem noch folgen?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
msgstr ""
msgstr "Keine vorgeschlagenen User anzeigen"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
msgstr ""
msgstr "Zeige Verzeichnis"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, fuzzy, python-format
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr ""
msgstr "Hier sind die ersten Schritte für den Einstieg."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Freundlich"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
msgid "Skip this step"
msgstr ""
msgstr "Schritt überspringen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
#, fuzzy
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Bio:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
msgstr ""
msgstr "Etwas über dich"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Folgende manuell bestätigen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:54
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr ""
msgstr "Diesen Account in vorgeschlagenen Usern zeigen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Dein Account wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Usern vorgeschlagen."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
#, fuzzy
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Importiert"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
msgstr ""
msgstr "Du kannst dir deine GoodReads Daten von <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> in deinem GoodReads Account runterladen."
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
#: bookwyrm/templates/login.html:51
@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Diese Instanz ist geschlossen"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:57
msgid "Thank you! Your request has been received."
msgstr ""
msgstr "Danke! Deine Anfrage ist eingegangen."
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:60
msgid "Request an Invitation"
msgstr ""
msgstr "Einladung beantragen"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:79
msgid "Your Account"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Post löschen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch für diese Liste vorgeschlagen!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
#, fuzzy
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/login.html:16
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "Alles klar! E-Mai- Adresse bestätigt."
#: bookwyrm/templates/login.html:28 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Erstelle einen Account"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
msgstr ""
msgstr "Account permanent löschen"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr ""
msgstr "Das Löschen des Accounts kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Username kann nicht erneut registriert werden."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Dein Account wird im <a href=\"%(path)s\">directory</a> angezeigt und eventuell anderen Usern empfohlen."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
#, fuzzy
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit des Ziels"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr ""
msgstr "Bevorzugte Zeitzone:"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen zeigen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:68
msgid "Manually add book"
msgstr ""
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
msgid "Log in to import or add books."
msgstr ""
msgstr "Log dich ein, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
#, fuzzy
@ -2224,15 +2224,15 @@ msgstr "Ankündigungen"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35
msgid "Visible:"
msgstr ""
msgstr "Sichtbar"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:38
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:40
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Nein"
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:40
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Aktivität"
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
msgstr ""
msgstr "Domain hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Account erstellt. Die Registrierung wird so aussehen als hätte sie funktioniert."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53
msgid "View all"
msgstr ""
msgstr "Alle anzeigen"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:50
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:59
@ -2573,17 +2573,17 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "Instanzinformationen"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:70
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Footer Content"
msgstr "Inhalt des Footers"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Einladungen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
msgstr ""
msgstr "Ignorierte Einladungsanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35
#, fuzzy
@ -2638,28 +2638,28 @@ msgstr "Annehmen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12
msgid "Sent"
msgstr ""
msgstr "Gesendet"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8
msgid "Requested"
msgstr ""
msgstr "Angefragt"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73
msgid "Send invite"
msgstr ""
msgstr "Einladung senden"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75
msgid "Re-send invite"
msgstr ""
msgstr "Einladung erneut senden"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignorieren"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97
msgid "Un-ignore"
msgstr ""
msgstr "Un-ignorieren"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108
#, fuzzy
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Zurück zu den Meldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110
msgid "View ignored requests"
msgstr ""
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Erfolgreich importiert"
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
msgstr ""
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
msgid "Instance Name:"
@ -2741,62 +2741,72 @@ msgid "Instance description:"
msgstr "Instanzbeschreibung"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Description:"
msgid "Short description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Logo:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo klein"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Favicon:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Support link:"
msgstr "Unterstützungslink"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:70
msgid "Support title:"
msgstr "Unterstützungstitel"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Admin email:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Additional info:"
msgstr ""
msgstr "Zusätzliche Info:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Allow registration:"
msgid "Allow registration"
msgstr "Registrierungen erlauben"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Follow Requests"
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Folgeanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "User müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:104
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Vorschlagen falls die Registrierung offen ist)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Registrierungen geschlossen text"
@ -2849,7 +2859,7 @@ msgstr "Zitieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
msgstr "Ein paar Gedanken zum Buch"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:16
@ -2971,7 +2981,7 @@ msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsu
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
msgstr "Favorisieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
@ -2988,11 +2998,11 @@ msgstr "Weniger anzeigen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
msgstr ""
msgstr "Filter ausblenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
msgstr ""
msgstr "Filter anwenden"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
#, fuzzy
@ -3030,12 +3040,19 @@ msgstr "Entfolgen"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "Kein Rating"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
@ -3068,7 +3085,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
msgstr "Review von \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
#, python-format
@ -3179,7 +3196,7 @@ msgstr "Zu lesen angefangen"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
msgid "Finished reading"
msgstr "Lesen abgeschlossen"
msgstr "Zu Ende gelesen"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:8
msgid "(Optional)"
@ -3472,7 +3489,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr ""
msgstr "(zeige %(start)s-%(end)s)"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:94
msgid "Edit shelf"
@ -3513,7 +3530,7 @@ msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
msgid "View all books"
msgstr ""
msgstr "Zeige alle Bücher"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
msgid "User Activity"
@ -3561,12 +3578,12 @@ msgstr "folgt dir"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:31
msgid "Permanently delete user"
msgstr ""
msgstr "User permanent löschen"
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
msgstr ""
msgstr "Bist du sicher, dass du <strong>%(username)s</strong>s Account löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein."
#: bookwyrm/templates/user_admin/delete_user_form.html:17
#, fuzzy
@ -3601,7 +3618,7 @@ msgstr "Hinzugefügt:"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30
msgid "Last Active"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
#, fuzzy
@ -3619,12 +3636,12 @@ msgstr "Aktivität"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:28
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inaktiv"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:140
msgid "Not set"
msgstr ""
msgstr "Nicht gesetzt"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:16
#, fuzzy
@ -3698,7 +3715,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
msgstr "Permanent gelöscht"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:20
msgid "Suspend user"
@ -3729,7 +3746,7 @@ msgstr "E-Mail Adresse"
#: bookwyrm/views/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
msgstr "Username oder Passwort sind falsch"
#: bookwyrm/views/password.py:32
#, fuzzy
@ -3740,12 +3757,12 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/views/password.py:41
#, python-format
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr ""
msgstr "Ein Passwortwiederherstellungslinl wurde zu %s gesendet"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
msgstr "Status updates von {obj.display_name}"
#~ msgid "Search Results for \"%(query)s\""
#~ msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""