Wording consistency and locales compiled for getting started views

This commit is contained in:
Mouse Reeve
2021-04-01 12:23:13 -07:00
parent 3b725fab63
commit f949d08034
12 changed files with 1016 additions and 502 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:36-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01 12:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -18,34 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookwyrm/forms.py:213
#: bookwyrm/forms.py:226
#, fuzzy
#| msgid "A user with that username already exists."
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/forms.py:227
#: bookwyrm/forms.py:240
msgid "One Day"
msgstr "Ein Tag"
#: bookwyrm/forms.py:228
#: bookwyrm/forms.py:241
msgid "One Week"
msgstr "Eine Woche"
#: bookwyrm/forms.py:229
#: bookwyrm/forms.py:242
msgid "One Month"
msgstr "Ein Monat"
#: bookwyrm/forms.py:230
#: bookwyrm/forms.py:243
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Läuft nicht aus"
#: bookwyrm/forms.py:235
#: bookwyrm/forms.py:248
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
msgstr "%(count)d Benutzungen"
#: bookwyrm/forms.py:238
#: bookwyrm/forms.py:251
#, fuzzy
#| msgid "Unlisted"
msgid "Unlimited"
@ -137,42 +137,48 @@ msgstr "Buch editieren"
msgid "Add cover"
msgstr "Cover hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:59
#: bookwyrm/templates/book/book.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load"
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:62
msgid "ISBN:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:66
#: bookwyrm/templates/book/book.html:69
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211
msgid "OCLC Number:"
msgstr "OCLC Nummer:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
#: bookwyrm/templates/book/book.html:76
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
msgid "ASIN:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:82
#: bookwyrm/templates/book/book.html:85
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "In OpenLibrary ansehen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s Bewertung)"
msgstr[1] "(%(review_count)s Bewertungen)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:100
msgid "Add Description"
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:111
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:109 bookwyrm/templates/book/book.html:158
#: bookwyrm/templates/book/book.html:112 bookwyrm/templates/book/book.html:161
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79
@ -199,77 +205,68 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:118
#: bookwyrm/templates/book/book.html:121
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:132
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#, fuzzy, python-format
#| msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141
#: bookwyrm/templates/book/book.html:144
msgid "Your reading activity"
msgstr "Deine Leseaktivität"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:143
#: bookwyrm/templates/book/book.html:146
msgid "Add read dates"
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:148
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:177
msgid "Tags"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:181
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:180
msgid "Subjects"
msgstr "Themen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/book.html:191
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:220 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/book/book.html:202 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search_results.html:91
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:231
#: bookwyrm/templates/book/book.html:213
#, fuzzy
#| msgid "Go to list"
msgid "Add to list"
msgstr "Zur Liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:241
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/book/book.html:251
msgid "rated it"
msgstr "bewertet"
@ -505,6 +502,8 @@ msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:57
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:48
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -619,6 +618,7 @@ msgid "Recent Books"
msgstr "Aktive Bücher"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
@ -828,23 +828,10 @@ msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get starte
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:69
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:72
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr ""
@ -885,6 +872,160 @@ msgstr "Gelesen"
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "%(year)s Leseziel"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:19
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Started reading"
msgid "What are you reading?"
msgstr "Zu lesen angefangen"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Suggest Books"
msgid "Suggested Books"
msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:41
#, fuzzy, python-format
#| msgid "About %(site_name)s"
msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
msgid "No books found"
msgstr "Keine Bücher gefunden"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
msgid "Save &amp; continue"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Started"
msgid "Getting Started"
msgstr "Gestartet"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "Create your profile"
msgstr "Benutzerprofil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Add Books"
msgid "Add books"
msgstr "Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Friendly"
msgid "Find friends"
msgstr "Freundlich"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
msgid "Skip this step"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Finished"
msgid "Finish"
msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
msgid "Display name:"
msgstr "Displayname:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
msgid "Summary:"
msgstr "Bio:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
msgid "Avatar:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Folgende manuell bestätigen"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Search for a book or user"
msgid "Search for a user"
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#: bookwyrm/templates/search_results.html:76
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
@ -1045,21 +1186,10 @@ msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""
msgid "Matching Books"
msgstr "Passende Bücher"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Navigationshauptmenü"
@ -1237,10 +1367,6 @@ msgstr "Bücher hinzufügen"
msgid "Suggest Books"
msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63
msgid "search"
msgstr "suchen"
@ -1254,10 +1380,6 @@ msgstr "Suche leeren"
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
msgid "No books found"
msgstr "Keine Bücher gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
@ -1562,30 +1684,10 @@ msgstr "Neues Passwort:"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
msgid "Avatar:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
msgid "Display name:"
msgstr "Displayname:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
msgid "Summary:"
msgstr "Bio:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
msgstr "Angegebenes Leseziel im Feed anzeigen."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Folgende manuell bestätigen"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
@ -1619,11 +1721,6 @@ msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen ausblenden"
msgid "Matching Users"
msgstr "Passende Nutzer*innen"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:76
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:93
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
@ -2476,6 +2573,10 @@ msgstr "Zu lesen angefangen"
msgid "Remove tag"
msgstr "Tag entfernen"
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/tag.html:9
#, python-format
msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
@ -2533,7 +2634,7 @@ msgstr "Listen: %(username)s"
msgid "Create list"
msgstr "Liste Erstellen"
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:53
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:56
#, fuzzy
#| msgid "books"
msgid "All books"
@ -2559,11 +2660,11 @@ msgstr "Gestartet"
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:122
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:127
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Dieses Regal ist leer."
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:128
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:133
msgid "Delete shelf"
msgstr "Regal löschen"
@ -2640,6 +2741,11 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
#~ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
#~ msgid "Your shelves"
#~ msgstr "Deine Regale"