re-builds messages
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "地点"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "列表"
|
||||
@ -598,35 +598,40 @@ msgstr "(按下重新加载来更新!)"
|
||||
msgid "Failed to load"
|
||||
msgstr "加载失败"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "全选"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
|
||||
msgid "Retry items"
|
||||
msgstr "重试项目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
|
||||
msgid "Successfully imported"
|
||||
msgstr "成功导入了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr "书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr "已导入"
|
||||
|
||||
@ -643,6 +648,28 @@ msgstr "没有权限"
|
||||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||||
msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "搜索结果"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
|
||||
msgid "Matching Books"
|
||||
msgstr "匹配的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
|
||||
msgid "Search for a book or user"
|
||||
msgstr "搜索书目或用户"
|
||||
@ -738,6 +765,18 @@ msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在<a href=\"https://github.com/mous
|
||||
msgid "Create List"
|
||||
msgstr "创建列表"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
|
||||
msgid "Pending Books"
|
||||
msgstr "等候中的书目"
|
||||
@ -763,7 +802,7 @@ msgid "Discard"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr "编辑列表"
|
||||
|
||||
@ -842,16 +881,6 @@ msgstr "没有找到书目"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "推荐"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
|
||||
msgid "Created and curated by"
|
||||
msgstr "创建者及策展者为"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "创建者为"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
|
||||
msgid "Your lists"
|
||||
msgstr "你的列表"
|
||||
@ -895,110 +924,110 @@ msgstr "你请求的页面似乎并不存在!"
|
||||
msgid "Delete notifications"
|
||||
msgstr "删除通知"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">来自 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a> 里提到了你"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a> 里提到了你"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a> 中提到了你"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a> 中提到了你"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 中的引用</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
|
||||
msgid "followed you"
|
||||
msgstr "关注了你"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
|
||||
msgid "sent you a follow request"
|
||||
msgstr "向你发送了关注请求"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr " 添加了 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
msgstr " 推荐添加 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
|
||||
msgstr " 你的 <a href=\"/import/%(related_id)s\">导入</a> 已完成。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
|
||||
msgid "You're all caught up!"
|
||||
msgstr "你什么也没错过!"
|
||||
|
||||
@ -1082,24 +1111,6 @@ msgstr "帐号"
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "关系"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "搜索结果"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
|
||||
msgid "Matching Books"
|
||||
msgstr "匹配的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的书目"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
|
||||
msgid "Didn't find what you were looking for?"
|
||||
msgstr "没有找到你想找的?"
|
||||
@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "匹配的用户"
|
||||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的用户"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的条目"
|
||||
@ -1557,22 +1568,22 @@ msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
|
||||
msgid "rated"
|
||||
msgstr "评价了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
|
||||
msgid "reviewed"
|
||||
msgstr "写了书评给"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
|
||||
msgid "commented on"
|
||||
msgstr "评论了"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
|
||||
msgid "quoted"
|
||||
msgstr "引用了"
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "开始 \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
msgstr "想要阅读 \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
|
||||
msgid "boosted"
|
||||
msgstr "转发了"
|
||||
|
||||
@ -1677,6 +1688,30 @@ msgstr "显示更少"
|
||||
msgid "Open image in new window"
|
||||
msgstr "在新窗口中打开图像"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||||
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
||||
msgid "More options"
|
||||
@ -1722,7 +1757,7 @@ msgstr "更新书架"
|
||||
msgid "User Profile"
|
||||
msgstr "用户个人资料"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s has no followers"
|
||||
msgstr "%(username)s 没有关注者"
|
||||
@ -1731,7 +1766,7 @@ msgstr "%(username)s 没有关注者"
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "正在关注"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
||||
msgstr "%(username)s 没有关注任何用户"
|
||||
@ -1830,6 +1865,12 @@ msgstr[0] "%(counter)s 个关注者"
|
||||
msgid "%(counter)s following"
|
||||
msgstr "关注着 %(counter)s 人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Created and curated by"
|
||||
#~ msgstr "创建者及策展者为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Created by"
|
||||
#~ msgstr "创建者为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Shelf"
|
||||
#~ msgstr "新建书架"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user